| And usually iceberg lettuce, especially Americans. | Верно. Обычно айсберглатук, который едят в Америке. |
| The Americans need an expert who can conduct a landing and seize Constantinople. | Америке нужен специалист для подготовки десанта по захвату Константинополя. |
| Americans, we can have fun and be holy at the same time. | В Америке мы можем одновременно развлекаться и быть религиозными. |
| But US government policies are unlikely to change Americans' energy consumption significantly in the next few years. | Однако политика правительства США едва ли сможет значительно изменить объемы энергопотребления в Америке в течение следующих нескольких лет. |
| I don't think that Americans would find that funny. | Эту шутку в Америке смешной не найдут. |
| You Americans certainly have a lot of presidents these days. | Что-то у вас в Америке нынче развелось много президентов. |
| Which, more accurately, is what you Americans call private school. | Вернее, о том, что у вас в Америке называется частной школой. |
| Americans use about 600 kilograms of metals per person a year. | В Америке потребление металлов составляет около 600 килограммов на человека в год. |
| No, he'd never work with North Americans. | Нет, он не работает в Северной Америке. |
| The Chinese acknowledge that they enabled Americans to borrow and spend beyond their means by parking China's massive foreign reserves in US government securities. | Китай признает, что он позволил Америке занимать и тратить средства сверх нормы, размещая огромные иностранные резервы Китая в американских государственных ценных бумагах. |
| By giving special preference to cars made by Americans? | Да. Отдавать особое предпочтение машинам сделанным в Америке? |
| Among the regional commissions, ECLAC is conducting a study on international migration of Latin Americans, especially technological transfer and the migration of professionals. | На региональном уровне ЭКЛАК проводит исследование по вопросу международной миграции в Латинской Америке, особенно передачи технологий и миграции специалистов. |
| There were 20 million more poor Latin Americans in 2003 than there were in 1997. | В 2003 году в Латинской Америке бедняков было на 20 млн. больше, чем в 1997 году. |
| All significantly higher for Americans. | всех заболеваний значительно выше в Америке. |
| Because the Americans couldn't be bothered? | Потому что Америке все равно? |
| All significantly higher for Americans. | Всё значительно выше в америке. |
| We believe that these collaborative projects will be of tremendous interest to both Russians and Americans as well. | В них члены Фонда представили бесценные знания, исторические реликвии и дух той России, которые свято хранится за её пределами. Это вызвало несомненный интерес и в Америке, и в современной России. |
| Says here over 2,300 Americans are reported missing every day. | Ежедневно в Америке пропадает более двух тысяч человек. |
| Americans find it difficult to understand why Europeans insist on such restrictions, and accuse the EU of practicing bio-trade protectionism. | Америке трудно понять, почему европейцы настаивают на таких ограничениях, и она обвиняет Евросоюз в протекционизме в сфере торговли продукцией, полученной с использованием биотехнологий. |
| And it was an extraordinary time, and I am going to go through some of the mentality that we - that Americans and the rest of the world were experiencing. | Это было необычайное время, и я бы хотел передать умонастроения, которые царили в Америке и в остальных странах тогда. |
| Unlike the United States, whose history as a "melting pot" has given Americans a truly multi-ethnic character, native Europeans are becoming an endangered species. | В отличие от Соединенных Штатов, чья история ampquot;плавильного котлаampquot; придала Америке истинно многонациональный характер, коренные европейцы становятся вымирающим видом. |
| From the mid-1970's on, however, Americans continued working more or less the same number of hours, while Western Europeans began working less and less each year. | С середины 1970-х годов продолжительность рабочего времени в Америке осталась более или менее на том же уровне, что и раньше, в то время как в Западной Европе стали работать с каждым годом все меньше и меньше. |
| The name refers to the fact that tomatoes were rejected as a food source by most North Americans until the end of the 19th century, because the prevailing belief at the time was that they were poisonous. | Название эффекта связано с тем фактом, что до конца XIX века в северной Америке помидоры были исключены из рациона питания, так как бытовало традиционное заблуждение о том, что они ядовиты. |
| The FBI investigates crimes that happen in America or against Americans. | ФБР расследует преступления в Америке или против американцев. |
| And in America it was called "Our Final Hour" because Americans like instant gratification. | А в Америке ее назвали "Наш последний час" потому что американцы любители мгновенного удовольствия. |