Americans alone dispose of 130 billion bottles and cans every year, and 340 billion beverage bottles and cans are not recycled every year worldwide. |
Одни только американцы потребляют (выкидывают) 130 миллиардов бутылок и банок каждый год, 340 миллиардов бутылок и банок, не перерабатываются каждый год во всем мире. |
By reducing the amount of, and placing further restrictions on, remittances Cuban Americans can send to their families back home, the United States has transformed an instrument for development into an instrument of punishment and coercion. |
Сокращая количество переводов и вводя новые ограничения на денежные переводы, которые американцы кубинского происхождения могут отправить свои семьям на родину, Соединенные Штаты превратили инструмент содействия развитию в инструмент наказания и давления. |
In December 2006, UNFPA signed a tripartite agreement with Americans for UNFPA (a non-governmental organization) and a private donor for the transfer of assets of a private endowment trust to UNFPA. |
В декабре 2006 года ЮНФПА подписал трехстороннее соглашение с неправительственной организацией «Американцы в поддержку ЮНФПА» и частным донором, которое предусматривает передачу активов частного дарственного фонда в ЮНФПА. |
Americans for UNFPA builds moral, political and financial support within the United States of America for the work of the United Nations Population Fund (UNFPA). |
Организация «Американцы в поддержку ЮНФПА» выражает моральную, политическую и финансовую поддержку деятельности Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) в Соединенных Штатах Америки. |
The Americans suffered 24 killed, 115 wounded, and 74 missing, while the British reported their losses as 46 killed, 167 wounded, and 64 missing. |
В ходе боя американцы потеряли 24 убитыми, 115 ранеными и 74 пропавшими без вести, британцы потеряли 46 убитыми, 167 ранеными и 64 пропавшими без вести. |
Although he feared that Britain was losing control of its colonies, he wrote that the Americans were entitled to the same rights of representative government as their fellow subjects in England, Scotland, and Wales. |
Хотя он опасался, что Британия потеряет контроль над колониями, он писал, что американцы имеют право на те же права представительного правительства, что и их сограждане в Англии, Шотландии и Уэльсе. |
In 1929 Canadian scholar Hugh L. L. Keenlyside concluded, "The Americans, of course, did have the better case." |
В 1929 году канадский профессор Hugh L.L. Keenlyside заключил: «Американцы, конечно, имели больше шансов на успех». |
But that's what you Americans want to buy, so that's what I sell. |
Но это то, что вы, американцы, хотите покупать, поэтому я это продаю. |
Comforted by a new President who incarnates a return of hope, who inspires and reassures at the same time, Americans are starting to believe that the worst of the economic crisis is behind them. |
Обнадеженные новым президентом, который воплощает собой возвращение надежды, и который воодушевляет и в то же время успокаивает, американцы начинают верить в то, что худший этап экономического кризиса уже позади. |
With the US among the few advanced countries that does not recognize access as a basic human right, and more reliant than others on the private sector, it is no surprise that many Americans do not get the medicines they need. |
С США среди немногих развитых стран, что не признают доступ как основное право человека, и более зависимы, чем другие от частного сектора, и не удивительно, что многие американцы не получают необходимые им лекарства. |
But knowing "how" Europeans work less is one thing; knowing "why" Europeans work less than Americans is another. |
Но знать "как" европейцы работают меньше, чем американцы - это одно, а понимать, "почему" они работают меньше - совсем другое. |
One cannot really claim that the world is "flat" when a typical African receives investment in his or her human capital of a few hundred dollars, while rich Americans get a gift from their parents and society in excess of a half-million dollars. |
Нельзя утверждать, что мир «плоский», когда типичный африканец получает инвестиции в свой человеческий капитал в несколько сотен долларов, в то время как богатые американцы получают подарок от родителей и общества более чем на полмиллиона долларов. |
Europeans and Americans alike recognized the need to limit and manage their differences in order to conserve their ability to deter and, if necessary, to defeat the Soviet Union. |
Европейцы, также как и американцы, признали необходимость ограничивать и обходить свои разногласия для того, чтобы сохранить свою способность сдерживать, а в случае необходимости и победить Советский Союз. |
Americans have been blinded to these calamitous mistakes partly by a long history of racism, as well as by a misplaced faith in "rugged individualism." |
Американцы издавна закрывали глаза на эти гибельные ошибки отчасти из-за долгой истории расизма, а также ненормальной веры в «твердый индивидуализм». |
The truth is, everything we know about America, everything Americans come to know about being American, isn't from the news. |
В реальности всё, что мы знаем об Америке, всё, что американцы знают о том, что значит быть гражданином Америки, не основано на новостях. |
But Americans just don't like to talk about it, even when they are whining about the follies of the "elite." |
Но американцы не любят говорить об этом, даже тогда, когда они жалуются на безрассудное поведение «элиты». |
Yet, because Americans consistently earn a higher return on their investments abroad than foreigners earn on their US investments, US debt is rising at perhaps only half the rate that it might otherwise. |
И все же т.к. американцы последовательно получают более высокий доход от своих инвестиций за границей, чем иностранцы зарабатывают на своих американских инвестициях, долг США растет, возможно, только вполовину, чем мог бы в противном случае. |
Sociologists have actually found that in recent years Americans are working fewer hours than 50 years ago, but we feel as if we're working more. |
Социологи обнаружили, что в последние годы американцы работают меньше, чем 50 лет назад, но они чувствуют, что на самом деле работают больше. |
Something else you see that you talk about - Americans don't talk about this, but you do. |
Вы знаете ещё кое-что, о чем часто говорите - американцы не любят говорить об этом, но не вы. |
It may have been the only battle in the war in which Americans and Germans fought side-by-side. |
4 дня в мае В какой битве Второй Мировой войны немцы и американцы сражались на одной стороне? |
Europeans and Americans have learned - and China, Russia, and others have learned from Western experience - that external powers cannot successfully engineer political arrangements or regional order in the Middle East. |
Европейцы и американцы усвоили, - а Китай, Россия и прочие поняли на опыте Запада, - что внешние силы не могут успешно организовывать политические соглашения или региональный порядок на Ближнем Востоке. |
The Newcastle Herald's James Joyce said he was shocked when he first saw the episode: Who are the Americans trying to kid here? |
Джеймс Джойс из «The Newcastle Herald» сказал, что он был потрясен, когда он впервые увидел эпизод: «Кого американцы пытаются обмануть? |
My point is, we're all Americans in this room, and we all love this country. |
Моя точка зрения состоит, мы все американцы в этой комнате, и все мы любим эту страну. |
Americans may find their (old) European allies less pliable than before - but they can at least count on the absence of any serious alternatives for what NATO should become, or what it should do. |
Американские (старые) союзники могут оказаться менее сговорчивыми, чем прежде - но американцы могут, по крайней мере, рассчитывать на отсутствие каких-либо серьезных альтернатив тому, чем НАТО следует стать или что ему следует делать. |
After a nuclear attack on the United States, would Americans live as they're accustomed to, with automobiles, ranch houses, television, freezers and so on? |
После ядерного нападения на Соединенные Штаты, как бы американцы смогли жить, если они привыкли к автомобилями, большим домам, телевидению, морозильникам и так далее? |