Maybe Americans tend to over-exaggerate a bit and brag a bit, but you Swedes, you do the opposite. | Американцы может и любят немного преувеличить и похвастаться, но вы шведы делаете наоборот. |
As I told Ms. Pratt, my father only possessed the effigy for a few months... until the Americans raided our compound. | Как я сказал Пратт, статуэтка принадлежала моему отцу всего пару месяцев... пока к нам не ворвались американцы. |
'Cause Americans love the mall! | ѕотому что американцы обожают торговые центры. |
So it was the Americans. | Это и в самом деле были американцы. |
People in third world countries cannot understand why, for instance the Europeans try their best in conservation measures and taxation measures and the Americans are not doing it. | Люди из Стран Третьего Мира не могут понять почему, например, Европейцы используют все лучшее из охранных мероприятий из мероприятий по налогообложению а американцы - нет. |
If Olivia Greenwood comes through, I can give you names to those Americans. | Если Оливия Гринвуд объявится, я смогу дать вам имена этих американцев. |
Americans have been bought off in silence by toys and gizmos, and no one learns to question things. | Американцев по-тихому купили игрушками и гизмо, и никто не учится критически воспринимать вещи. |
And not just Americans, but... our allies, the South Vietnamese, all packed onto boats and helicopters. | И не только американцев, но и... наших союзников, южных вьетнамцев, которыми были просто забиты катера и вертолёты. |
In Carson's wake, the "Woodstock" generation of the 1960's, with its Earth Days, soon began to organize a broad campaign, which saw, in April 1970, around 20 million Americans take to the street to defend the environment. | Вскоре по следам Карсон поколение шестидесятых "Woodstock", с его Земными Днями, начало организовывать широкую кампанию, которая в апреле 1970 года собрала на улицах приблизительно 20 миллионов американцев, чтобы защитить окружающую среду. |
And all of whom are looking for Americans. | И все они ищут американцев. |
They refused to disclose the location to the Americans, who wanted to identify the fighters. | Они отказывались показать место захоронения американцам, которые хотели определить личности боевиков. |
But did it ever occur to anybody how hard Americans must work to make everyone else look good? | Но приходило ли когда-нибудь кому-нибудь в голову, как американцам приходится стараться, чтобы все остальные выглядели хорошо? |
We are going to say to the Americans, 'Don't compete with us in South Africa, don't compete with us in the Caribbean or in any other country where you can't operate in the open.' | «Мы собираемся сказать американцам: "Не соревнуйтесь с нами в Южной Африке, не соревнуйтесь с нами в Карибском бассейне или в любой другой стране, где вы не можете действовать открыто". |
This was the start of Edgar Stoëbel's deep sympathy for the Americans and their wonderful organisational skills. | Эдгар Стоэбель проникается глубокой симпатией к американцам, восхищаясь их фантастической организацией. |
Moon's relatively liberal stance in foreign policy is reflected as he is quoted in a book: "I'm pro-U.S., but now South Korea should adopt diplomacy in which it can discuss a U.S. request and say no to the Americans." | В то же время его более либеральная внешняя политика отражена в отчете, опубликованном в книге: «Я проамерикански настроен, но теперь Южная Корея должна принять дипломатию, в которой она может и отказывать американцам». |
I have been here every night, negotiating a very important deal with the Americans. | Я был здесь каждую ночь, договариваясь об очень важной сделке с американцами. |
And President Contreras gets to say she effectively stopped the Americans from mining her country's resources. | А президент Контрерас может заявить, что ей удалось предотвратить расхищение американцами природных запасов ее страны. |
The fort, later known as Fort McNair, had already been destroyed by the Americans, but 150 barrels of gunpowder remained. | Форт, позже известный как Форт МакНеир, к тому времени уже был разрушен американцами, однако там оставалось 150 бочонков пороха. |
I asked for an advance, and he agreed. but I can't go with you, I'm busy with the Americans. | Я попросила у него аванс, он обещал, но я не смогу пойти с тобой, много возни с американцами. |
Manila is occupied by the Americans. | Лейтенант, Манила занята американцами. |
That's dozens of cells all over the world plotting attacks against Americans and American interests. | Это дюжина ячеек по всему миру, планирующих атаки против американцев и американских интересов. |
To call upon the Government of the United States of America to accept full responsibility for the actions of those Americans responsible for the military aggression in question and to pay appropriate compensation to those harmed; | З. Призвать правительство Соединенных Штатов Америки взять на себя всю полноту ответственности за действия этих американских граждан, виновных в совершении военной агрессии, и выплатить надлежащую компенсацию пострадавшим; |
Since 2004, at the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, the Facility Management Unit has been conducting an annual accessibility audit on the basis of the provisions of the Americans with Disabilities Act. | С 2004 года Группа по управлению помещениями ЭСКАТО ведет ежегодную проверку доступности в соответствии с Законом об американских гражданах-инвалидах. |
The overwhelming majority of Japanese Americans had reacted to the internment by acquiescing to the government's order, hoping to prove their loyalty as Americans. | Подавляющее большинство американских японцев безропотно повиновалось приказу правительства об интернировании, демонстрируя свою лояльность в надежде на улучшение отношения к себе как к американцам. |
The exact amount depends on how rapidly Americans re-direct their spending from imports to domestically-produced goods, and how much of an expected recovery in the dollar's exchange rate is needed to persuade investors to hold US assets while the spending switchover takes place. | Точная величина зависит от того, насколько быстро американцы переключатся в своих расходах с импортных на отечественные товары, и насколько курс доллара должен вновь подрасти, чтобы убедить инвесторов не избавляться от американских ценных бумаг, пока происходит изменение структуры расходов. |
More than half of West Indians (50 percent), Africans (51 percent) and Latin Americans (52 percent) spend 30 percent or more of their income on housing. | Свыше 30% или больше своих доходов на аренду жилья тратят больше половины западных индейцев (50%), африканцев (51%) и латиноамериканцев (52%). |
Americans used them for Indians. | Американцы создавали такие для индейцев. |
Around 1650, the College became a center of cosmopolistic learning, as "Americans, Indians, Tartars, Russians, and even Chinese visited it". | Начиная с 1650 года в училище поступают многие иностранцы; современники перечисляли «американцев, индейцев, татар, русских и даже китайцев». |
Many of the Mohawks remained in the Montreal area after the conference; however, when it seemed uncertain whether the Americans would actually launch an invasion in 1775, most of them had returned home by the middle of August. | Многие могавки остались рядом с Монреалем после встречи с губернаторов; однако, так как было неясно, вторгнутся ли американцы в 1775 году, в середине августа большая часть индейцев ушла домой. |
Combined with the supporting force which now consisted of 80 Loyalist Americans, 500 settlers (shoremen and freed slaves) and 600 Miskito Indians a total of 1,200 men. | В сочетании с подкреплением силы Деспарда и Лори теперь насчитывали 80 лоялистов-американцев, 500 поселенцев (в том числе освобожденных рабов) и 600 индейцев мискито, в сумме 1200 человек. |
The Washington-based CATO Institute also honored him in its annual honors of past and present military contributors of Hispanic Americans. | Институт Катона в Вашингтоне также почтил его в своём ежегодном отчёте за прошлые и настоящие военные заслуги латиноамериканцев. |
A context of widespread economic inequality has widened the gap between rich and poor and has doomed millions of Latin Americans to lives of poverty and social exclusion. | Широкомасштабное экономическое неравенство увеличило разрыв между богатыми и бедными и обрекло миллионы латиноамериканцев на жизнь в нищете и в условиях социального отчуждения. |
Now the "aventureros" conquer the US cities inhabited by large colonies of Latin Americans. | Теперь "авантюристы" покоряют те города в США, в которых проживают крупные колонии латиноамериканцев. |
Who would have predicted thirty years ago that British soccer fans would have cheered for a London team full of Africans, Latin Americans, and Spaniards, coached by a Frenchman? | Кто бы мог подумать тридцать лет назад, что британские футбольные фанаты будут болеть за лондонскую команду полную африканцев, латиноамериканцев и испанцев, с тренером-французом? |
Indeed, food security remained a daily challenge for millions of Latin Americans living under the poverty line. | В самом деле, миллионы латиноамериканцев, живущих за чертой бедности, ежедневно вынуждены думать о том, как прокормить себя. |
Now, listen, I read your essays on influential Americans abroad, and it made me very proud to be among them. | Слушайте, я читала ваши эссе о влиятельных американцах за рубежом, и горда тем, что принадлежу к их числу. |
It's a government program designed to collect information about all Americans, not just people where they believe there's reason to think they've done anything wrong. | Это правительственная программа, призванная собирать информацию обо всех американцах, а не только о тех, кого есть основания в чём-то подозревать. |
The Government also had specific programmes under the Older Americans Act aimed at keeping the members of that community independent and healthy and promoting access and inclusion for people with disabilities. | Правительство также разработало ряд конкретных программ в соответствии с законом о пожилых американцах, призванных обеспечить самостоятельность и здоровье этой категории населения, а также доступ и участие инвалидов в жизни общества. |
LONDON - In her brilliant book, "The Uses and Abuses of History" the historian Margaret Macmillan tells a story about two Americans discussing the atrocities of September 11, 2001. | ЛОНДОН. В своей замечательной книге «Правильное и неправильное толкование истории» ("The Uses and Abuses of History") историк Маргарет Макмиллан рассказывает историю о двух американцах, которые обсуждают кошмар 11 сентября 2001 года. |
Paul Bloom: Each of the people onstage agreed with the premise of her question, which is as Americans, we should care more about Americans than about other people. | Пол Блум: Все, кто стоял на сцене, согласились с предпосылкой её вопроса: как американцам, нам следует больше заботиться об американцах, нежели о других народах. |
So the two Americans, they're on their way, general. | Сейчас оба американца направляются к Вам, генерал. |
There were at least two well-known Americans who espoused voluntaryist causes during the mid-19th century. | Существовали по меньшей мере два хорошо известных американца, которые поддерживали волюнтаристское дело в середине 19-го века. |
Moreover, economic growth is necessary to keep the promise - enormously important to individual Americans - that each generation will have the opportunity to become more prosperous than the preceding one, the popular term for which is "the American dream." | Помимо этого, экономический рост необходим для того, чтобы выполнить обещание, в значительной степени важное для каждого американца, что каждое поколение будет иметь возможность стать еще богаче по сравнению с предыдущим, популярное название которого - «американская мечта». |
Two Americans went in. | Туда вошли два американца. |
Alleged photographs and forced confessions of nine missing Western yachtsmen (four Americans, two Australians, plus those of John Dewhirst and Kerry Hamill) were found in the prison files. | В ходе обысков в тюремных архивах ими были обнаружены фотографии и вымышленные признания девяти пропавших западных яхтсменов (среди которых были четыре американца, два австралийца, а также Джон Дьюирст и Керри Хэмилл). |
B-But we're good Americans. | Мы американские граждане, в конце концов! |
Americans do-gooders like Nicholas Negroponte, with his $100 laptop, have identified the right problem: Africa is way behind technologically and rapid leap-frogging is possible. | Американские благодетели, такие как Николас Негропонте, со своим 100 долларовым персональным компьютером, правильно определили проблему: Африка отстает от возможного быстрого качественного скачка. |
Of course, it will not seem small to exporters and their workers who lose their American markets, or to Americans who lose access to cheap capital provided by foreigners. | Конечно, экспортеры и те, кто работает на них и кто потеряет свои американские рынки, или же американцы, которые теряют доступ к дешевому капиталу, предоставляемому иностранцами, будут воспринимать это по-другому. |
Today, US Federal Government student loans are central to ensuring that all Americans have access to a college education, just as in earlier years, government finance helped bring electricity to all Americans. | Сегодня студенческие ссуды, выдаваемые федеральным правительством США, являются центральным элементом, гарантирующим то, что все американцы имеют доступ к образованию в объеме колледжа точно так же, как в предыдущие годы финансовая помощь американского правительства помогла принести электричество во все американские дома. |
Concerned that a squatter population of Americans would begin to occupy San Juan Island if the Americans were not kept in check, the British sent three warships under the command of Captain Geoffrey Hornby to counter the Americans. | Опасаясь, что если американцев оставить без присмотра, то американские сквоттеры начнут заселять Сан-Хуан, англичане отправили туда три военных корабля под командованием капитана Джеффри Хорнби. |
For the first time in history, average Americans have less are less prosperous than their parents. | Впервые в истории средний американец менее образован и менее обеспечен, чем старшее поколение. |
He recalled that discrimination based on race or ethnicity within the criminal justice system was prohibited in the United States and that all Americans had the constitutional right to be free of excessive force and racially discriminatory police and prosecutorial conduct. | Г-н Бойд напоминает о том, что дискриминация по признаку расовой или этнической принадлежности в области уголовного правосудия запрещена в Соединенных Штатах и что в соответствии с Конституцией любой американец имеет право на защиту от применения чрезмерной силы или расовой дискриминации со стороны полиции и органов уголовного преследования. |
Like you were one of the Americans! | Как будто вы - американец! |
The Americans gave it to me. | Мне подарил его один американец. |
The Americans want to do a secret fake moon landing in case the real one doesn't work. | Американец с секретным проектом фильма о высадке на луну в случае, если настоящая высадка не пойдет по плану. |
In order to get a credible looking and sounding band for the film, Davidson hired Kenny Vance, one of the original members of Jay and the Americans. | Для того чтобы придать достоверное видение фильма, режиссёр пригласил Кенни Вэнса, одного из участников группы «Jay and the Americans». |
The album scored a minor hit with a Trent Reznor remix of "I'm Afraid of Americans". | Альбом отметился минорным хитом, ремикс на который сделал Трент Резнор «I'm Afraid of Americans». |
Most of the material for the Young Americans album was recorded during these sessions, and Alomar joined Bowie for the second leg of the Diamond Dogs tour (dubbed "The Philly Dogs Tour") in September-December 1974. | Большая часть материала для пластинки Young Americans была записана в ходе этих сессий, и Аломар присоединился ко второй части тура Боуи (получившей название «The Philly Dogs Tour») в сентябре - декабре 1974 года. |
A 17¢ Great Americans series postage stamp was issued in her honor the following year; several other countries have since issued Carson postage as well. | В следующем году в Великой американской серии (англ. Great Americans series) почтовых марок была выпущена 17-центовая марка с портретом Карсон; такие марки издавались и в нескольких других странах. |
Internet and Data Security Guide UK anonymous membership site Security - surveying federal Internet security work DSL Broadband Reports, FAQs and forums on Internet security, est 1999 FBI Safe Online Surfing Internet Challenge - Cyber Safety for Young Americans (FBI) | Security - исследование федеральной интернет-безопасности DSL Широкополосные отчеты, часто задаваемые вопросы и форумы по безопасности в Интернете, 1999 год FBI Safe Online Surfing Internet Challenge - Cyber Safety for Young Americans (FBI) |
These acts were not targeted against the United States and Americans alone; rather, the target was international peace and security. | Эти акты были совершены не только против Соединенных Штатов Америки, они были совершены против международного мира и безопасности. |
Mr. Chaderton Matos (Bolivarian Republic of Venezuela) (spoke in Spanish): For Venezuelans, Latin Americans and Caribbeans, it is an honour, Sir, to have you as President of the General Assembly at this session. | Г-н Чадертон-Матос (Боливарианская Республика Венесуэла) (говорит по-испански): Для венесуэльцев, народов Латинской Америки и Карибского бассейна, большая честь видеть Вас на посту Председателя Генеральной Ассамблеи на этой сессии. |
A number of coal public awareness raising programmes have recently been undertaken in the United States, notably by Americans for Balanced Energy Choices and the Coalition for Affordable and Reliable Energy. | В последнее время в Соединенных Штатах Америки был осуществлен ряд программ по информированию общественности о проблематике угля, в частности программа под названием "Американцы за сбалансированные энергетические альтернативы" и "Коалиция за приемлемое по ценам и надежное энергоснабжение". |
Those from Central and South America were more likely to have achieved that educational level than Mexican Americans or Puerto Ricans, with Cubans at about the same level. | Аналогичный показатель для выходцев из Центральной и Южной Америки был выше, чем для американцев мексиканского происхождения и пуэрториканцев и приблизительно равнялся числу кубинцев. |
In addition, the Foundation has merged with the United Nations Association of the United States of America to mobilize Americans in support of United Nations causes. | Кроме того, Фонд совместно с Ассоциацией Организацией Объединенных Наций Соединенных Штатов Америки сумел мобилизовать граждан Америки на поддержку деятельности Организации Объединенных Наций. |
And, while the large autocracies, Russia and China, find it diplomatically advantageous to tweak the Americans, both have different but crucial relationships with the United States. | И, хотя крупные автократические государства, Россия и Китай, находят дипломатически выгодным «пощипывать» американцев, у них имеются разные, но очень важные отношения с США. |
Americans lead the world in obesity, with roughly two-thirds of the US population now overweight. | Американцы - мировые лидеры по чрезмерной полноте: примерно две трети населения США страдает от избыточного веса. |
Thousands of Americans were involved in sending CARE Packages from the earliest days, among them President Harry S. Truman. | Тысячи американцев были вовлечены в отправку пакетов помощи, в их числе был и Президент США Гарри Трумэн. |
It should be noted that regular resources income in 2007 included a private endowment trust to UNFPA of $18.3 million through a signed agreement with Americans for UNFPA. | Следует отметить, что поступления в счет регулярных ресурсов в 2007 году включали ресурсы в размере 18,3 млн. долл. США, полученные по линии частного дарственного фонда для ЮНФПА на основе соглашения, подписанного с неправительственной организацией «Американцы в поддержку ЮНФПА». |
When John F. Kennedy became President of the United States in January 1961, many Americans perceived that the United States was losing the Space Race with the Soviet Union, which had successfully launched the first artificial satellite, Sputnik 1, almost four years earlier. | Когда Джон Кеннеди стал президентом в январе 1961 года, многие американцы считали, что США проиграла космическую гонку СССР, который запустил первый искусственный спутник четырьмя годами ранее. |
But US government policies are unlikely to change Americans' energy consumption significantly in the next few years. | Однако политика правительства США едва ли сможет значительно изменить объемы энергопотребления в Америке в течение следующих нескольких лет. |
And it was an extraordinary time, and I am going to go through some of the mentality that we - that Americans and the rest of the world were experiencing. | Это было необычайное время, и я бы хотел передать умонастроения, которые царили в Америке и в остальных странах тогда. |
If Americans don't start embracing their friends in Latin America, it may take a generation to undo the damage. | Если американцы не начнут лучше относиться к своим друзьям в Латинской Америке, на исправление последствий может потребоваться целое поколение. |
Americans, too, are now recovering from a brutal act of violent dislocation, a phenomenon the United States has long been spared, but one familiar in many places around the world. | Сегодня американцы оправляются после жестокого насильственного разрушения привычного для них хода жизни - явления, которого Америке долгое время удавалось избежать, но которое хорошо знакомо людям во многих точках нашей планеты. |
The study showed that the Shriners Hospitals were ranked as the 9th "most popular charity/non-profit in America" of over 100 charities researched with 40% of Americans over the age of 12 choosing "Love" and "Like A Lot" for the Shriners Hospitals. | Исследование показало, что больницы Шрайнеров были признаны 9-й «самой популярной благотворительной некоммерческой организацией в Америке» из более чем 100 благотворительных организаций, исследованных 40 % американцев в возрасте 12 лет и выше, выбравших «Love» и «Like A Lot» для Госпиталей Шрайнеров. |