Английский - русский
Перевод слова Americans

Перевод americans с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Американцы (примеров 1893)
Mostly Americans and tourists from the Continent. Большинство здесь составляют американцы и туристы с континента.
But Americans also know that only by acting together can we address our daunting challenges. Однако американцы также знают, что только действуя сообща, мы сможем решить стоящие перед нами сложные проблемы.
(Americans, for example, can buy insurance from the Overseas Private Investment Corporation.) (Например, американцы могут покупать страховку в Корпорации зарубежных частных инвестиций.)
The Americans then raised the matter of the American pilot again four years later, that is to say on 19 May 1999, when they submitted a set of questions through ICRC concerning the fate of the American pilot. В очередной раз американцы подняли вопрос об американском летчике через четыре года, т.е. 19 мая 1999 года, когда представили через МККК ряд вопросов относительно судьбы американского летчика.
Americans, too, are now recovering from a brutal act of violent dislocation, a phenomenon the United States has long been spared, but one familiar in many places around the world. Сегодня американцы оправляются после жестокого насильственного разрушения привычного для них хода жизни - явления, которого Америке долгое время удавалось избежать, но которое хорошо знакомо людям во многих точках нашей планеты.
Больше примеров...
Американцев (примеров 1534)
The retreat turned into a rout, but most of the Americans managed to find their way back to Pennsylvania. Их отступление превратилось в беспорядочное бегство, но большинству американцев удалось уйти обратно в Пенсильванию.
During the night two of the Americans loosened their bindings, causing a brief commotion. За ночь двое американцев сумели развязать свои путы, породив при этом кратковременное смятение среди северокорейцев.
It noted with appreciation that the Government continued to work to ensure that equal opportunity was not only guaranteed in law, but experienced by all Americans. Она с удовлетворением отметила продолжаемую правительством работу по обеспечению того, чтобы равенство возможностей не только гарантировалось по закону, но и являлось достоянием всех американцев.
You don't understand the Americans. Вы не понимаете американцев.
Kranz performed this role for all unmanned and manned Mercury flights, including the MR-3 and MA-6 flights, which put the first Americans into space and orbit respectively. В дальнейшем Кранц исполнял эту роль для всех беспилотных и пилотируемых полётов программы «Меркурий», в том числе миссии «Меркурий-З» и «Меркурий-6», которые доставили первых американцев в суборбитальный космический полёт и на орбиту Земли соответственно.
Больше примеров...
Американцам (примеров 323)
Tell the Americans the deal is on. Объясни американцам, что это дело нескольких часов.
It may be painful for many Americans to hear, and it will not impress my opponents. Многим американцам, наверное, будет горько слышать это, а моим оппонентам это не понравится.
The ideas matters most to political and scientific groups attempting to rationalize why some Americans have failed to make it in American society. Эти идеи больше отвечают политическим группам и группам ученых, которые пытаются рационализировать причины, по которым некоторым американцам не удалось занять должного положения в американском обществе.
After telling Americans how important government investment is for modern growth, he promised to freeze that spending for the next five years! Рассказав американцам, какую важную роль государственные инвестиции играют для современного роста, он обещал заморозить эти расходы в течение следующих пяти лет!
This man who has been planted on the Americans is obviously a double agent. Человек, которого подсунули американцам, - двойной агент.
Больше примеров...
Американцами (примеров 251)
Lucky with the Americans, I mean. Я имею в виду, нам повезло с американцами.
I made friends with many Americans at the party. На вечеринке я подружился со многими американцами.
Maybe he was playing some game with the Americans and his own people took him out. Возможно он играл в какую-то игру с американцами и его убрали свои же.
We can be quite sure that American forces would not have acted in the same way if the civilians nearby had been other Americans. Мы можем быть вполне уверены в том, что американские силы вели бы себя иначе, если бы гражданские жители, находящиеся поблизости, тоже были американцами.
According to some sources, during the tumultuous time of the Bakumatsu revolution the oniwaban were even sent to the United States to spy not only on the shogun's opposition, but on the Americans as well. По слухам, во время смутного времени бакумацу шпионов из Онивабан посылали в США, чтобы они могли наблюдать не только за сёгунской оппозицией, но и за американцами.
Больше примеров...
Американских (примеров 98)
We have the firepower to hit half the 100 Americans and 60 local soldiers. У нас хватит сил уничтожить сто американских солдат и шестьдесят местных.
This is partly because of America's health-care system, which still leaves poor Americans in a precarious position, despite President Barack Obama's reforms. Частично это объясняется устройством американской системы здравоохранения, которая, несмотря на реформы президента Барака Обамы, всё еще оставляет американских бедняков в зоне риска.
North Korean troops held the Americans on the hill and initially tried to move them across the river and out of the battle, but they were unable to do so because of a heavy counterattack. Северокорейские войска удерживали американских пленных на высоте 303, затем попытались переправить их через реку и вывести из сражения, но не смогли сделать это ввиду ожесточённых контратак противника.
To call upon the Government of the United States of America to accept full responsibility for the actions of those Americans responsible for the military aggression in question and to pay appropriate compensation to those harmed; З. Призвать правительство Соединенных Штатов Америки взять на себя всю полноту ответственности за действия этих американских граждан, виновных в совершении военной агрессии, и выплатить надлежащую компенсацию пострадавшим;
Because All For His Country depicts Japanese-Americans living in California helping the invasion, some critics have cited it as an example of the anti-Japanese racism that ultimately resulted in the Internment of Japanese Americans after Pearl Harbor. Из-за того, что в романе показаны японцы, живущие в Калифорнии и помогающие вторжению, критики использовали его как пример японофобии, что в конечном итоге привело к интернированию американских японцев после нападения на Перл-Харбор.
Больше примеров...
Индейцев (примеров 5)
More than half of West Indians (50 percent), Africans (51 percent) and Latin Americans (52 percent) spend 30 percent or more of their income on housing. Свыше 30% или больше своих доходов на аренду жилья тратят больше половины западных индейцев (50%), африканцев (51%) и латиноамериканцев (52%).
Americans used them for Indians. Американцы создавали такие для индейцев.
Around 1650, the College became a center of cosmopolistic learning, as "Americans, Indians, Tartars, Russians, and even Chinese visited it". Начиная с 1650 года в училище поступают многие иностранцы; современники перечисляли «американцев, индейцев, татар, русских и даже китайцев».
Many of the Mohawks remained in the Montreal area after the conference; however, when it seemed uncertain whether the Americans would actually launch an invasion in 1775, most of them had returned home by the middle of August. Многие могавки остались рядом с Монреалем после встречи с губернаторов; однако, так как было неясно, вторгнутся ли американцы в 1775 году, в середине августа большая часть индейцев ушла домой.
Combined with the supporting force which now consisted of 80 Loyalist Americans, 500 settlers (shoremen and freed slaves) and 600 Miskito Indians a total of 1,200 men. В сочетании с подкреплением силы Деспарда и Лори теперь насчитывали 80 лоялистов-американцев, 500 поселенцев (в том числе освобожденных рабов) и 600 индейцев мискито, в сумме 1200 человек.
Больше примеров...
Латиноамериканцев (примеров 35)
Hundreds of thousands of Mexicans and other Latin Americans attempt to cross the border into the United States. Сотни тысяч мексиканцев и других латиноамериканцев пытаются перейти границу и попасть в Соединенные Штаты Америки.
A context of widespread economic inequality has widened the gap between rich and poor and has doomed millions of Latin Americans to lives of poverty and social exclusion. Широкомасштабное экономическое неравенство увеличило разрыв между богатыми и бедными и обрекло миллионы латиноамериканцев на жизнь в нищете и в условиях социального отчуждения.
According to the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, 90 per cent of Latin Americans living in extreme poverty lived in middle-income countries. По данным Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна, 90 процентов латиноамериканцев, живущих в условиях крайней нищеты, проживают в странах со средним уровнем доходов.
Now the "aventureros" conquer the US cities inhabited by large colonies of Latin Americans. Теперь "авантюристы" покоряют те города в США, в которых проживают крупные колонии латиноамериканцев.
Who would have predicted thirty years ago that British soccer fans would have cheered for a London team full of Africans, Latin Americans, and Spaniards, coached by a Frenchman? Кто бы мог подумать тридцать лет назад, что британские футбольные фанаты будут болеть за лондонскую команду полную африканцев, латиноамериканцев и испанцев, с тренером-французом?
Больше примеров...
Американцах (примеров 30)
But listening to the voices of passion in Americans is beneath no one. Но уверяю вас, что слышать голос страсти в американцах не может быть ниже кого-либо.
Now, listen, I read your essays on influential Americans abroad, and it made me very proud to be among them. Слушайте, я читала ваши эссе о влиятельных американцах за рубежом, и горда тем, что принадлежу к их числу.
It's a government program designed to collect information about all Americans, not just people where they believe there's reason to think they've done anything wrong. Это правительственная программа, призванная собирать информацию обо всех американцах, а не только о тех, кого есть основания в чём-то подозревать.
I was talking about the Americans. Я-я говорил об американцах.
There's something else about these people, these Americans who are there. Есть кое-что ещё в этих людях, этих далеких американцах.
Больше примеров...
Американца (примеров 29)
It's not easy to investigate Americans if it was instigated overseas. Сложно вести дело американца если его открыли заграницей
That's not hard to believe when you meet fellow Americans like Erik. И в это не так сложно поверить, когда встречаешь такого американца как Эрик
Four Americans have been kidnapped abroad. Четыре американца были похищены за границей
Alleged photographs and forced confessions of nine missing Western yachtsmen (four Americans, two Australians, plus those of John Dewhirst and Kerry Hamill) were found in the prison files. В ходе обысков в тюремных архивах ими были обнаружены фотографии и вымышленные признания девяти пропавших западных яхтсменов (среди которых были четыре американца, два австралийца, а также Джон Дьюирст и Керри Хэмилл).
Now, in Punta Prieta, on August 7th, three Americans stopped for provisions at a store owned by Jose Andrare. В Пунта-Приете... 7-го августа... три американца зашли в магазин за продуктами... в магазин, которым владеет Хосе Андраде.
Больше примеров...
Американские (примеров 58)
Had the Bush administration fulfilled its commitments, Americans taxpayers would have benefited from the elimination of huge agricultural subsidies - a real boon in this era of yawning budget deficits. Если бы администрация Буша выполнила свои обязательства, американские налогоплательщики извлекли бы выгоду из отмены огромных сельскохозяйственных субсидий - реальное благо в эту эру зияющих бюджетных дефицитов.
Americans do-gooders like Nicholas Negroponte, with his $100 laptop, have identified the right problem: Africa is way behind technologically and rapid leap-frogging is possible. Американские благодетели, такие как Николас Негропонте, со своим 100 долларовым персональным компьютером, правильно определили проблему: Африка отстает от возможного быстрого качественного скачка.
They thought that they had achieved some success when the Americans closed the Butterfield Overland Stagecoach and Army troops departed, but those actions were related to the beginning of the American Civil War. Они думали, что достигли определённого успеха, когда американцы закрыли Баттерфилдский дилижансовый тракт, а американские войска покинули территорию, однако в действительности это было связано с началом Гражданской войны.
Ordinary blue collar Americans. Обычные американские синие воротнички.
My fellow Americans, the Founders had the wisdom to guarantee our freedoms in many ways. «Мои американские сограждане, отцы-основатели Соединённых Штатов были мудрыми и гарантировали наши свободы различными способами.
Больше примеров...
Американец (примеров 27)
If you're like other Americans, you love to eat Chipotle. Если вы настоящий американец, то вы обожаете есть шаверму
And the sad fact is that at any given time, more than one in five Americans will report that they're lonely. И самое печальное то, что когда бы вы ни спросили, по крайней мере каждый пятый американец вам ответит, что он одинок.
More than one out of six Americans who would like a full-time job cannot get one; and 40% of the unemployed have been out of a job for more than six months. Каждый шестой американец, который хотел бы получить работу на полную ставку, не может ее получить; а 40% безработных не работают уже более шести месяцев.
an Italian American, whose name, apparently, was too difficult for most Americans to pronounce, so he went by Dr. P. Американец итальянского происхождения, чьё имя, по-видимому, для большинства американцев было слишком трудно произносить, звался просто Доктор Пи.
And the sad fact is that at any given time, more than one in five Americans will report that they're lonely. И самое печальное то, что когда бы вы ни спросили, по крайней мере каждый пятый американец вам ответит, что он одинок.
Больше примеров...
Americans (примеров 22)
The end of the tour was also called The Soul Tour, which included some songs from the forthcoming album Young Americans (1975). Финальная часть тура получила негласное название The Soul Tour, так как в неё вошли несколько песен из будущего альбома музыканта - Young Americans.
The northern side of Miami includes Midtown, a district with a great mix of diversity with many West Indians, Hispanics, European Americans, bohemians, and artists. Северная часть Майами включает в себя Midtown, район с большой смесью различий и множеством West Indians, испанцев, European Americans, богемистов и артистов.
To develop a city that could actually be inhabited by talking mammals ranging in size from two inches (5.1 cm) to 27 feet (8.2 m) and from drastically different climates, the filmmakers consulted Americans with Disabilities Act specialists and HVAC system designers. В ходе разработки города с резкими климатическими зонами, в котором будут проживать млекопитающие от 2 дюймов (5 см.) до 27 футов (8.23 м.), создатели консультировались со специалистами по Americans with Disabilities Act и разработчиками систем HVAC.
Most of the material for the Young Americans album was recorded during these sessions, and Alomar joined Bowie for the second leg of the Diamond Dogs tour (dubbed "The Philly Dogs Tour") in September-December 1974. Большая часть материала для пластинки Young Americans была записана в ходе этих сессий, и Аломар присоединился ко второй части тура Боуи (получившей название «The Philly Dogs Tour») в сентябре - декабре 1974 года.
With the Young Americans sessions mostly concluded by late 1974, the material was delayed while Bowie extricated himself from his contract with manager Tony Defries. Основная часть студийных сессий альбома Young Americans была завершена к концу 1974 года, но Боуи не торопился издавать новый материал, к тому же тогда закончился срок его контракта с менеджером Тони Дефрайсом.
Больше примеров...
Америки (примеров 124)
Having a good time here at the Alliance for Retired Americans. Отлично провожу время в Обществе Пенсионеров Америки.
As a result, many Latin Americans saw their living conditions take a turn for the worse in 2002. В результате этого уровень жизни населения многих стран Латинской Америки в 2002 году снизился.
Africans and Indians, as usual, South Americans, and Eastern Europeans in particular are on our buy list. Африканцы и жители Индии, как обычно, представители Южной Америки и Восточной Европы в особенности имеются в нашем прейскуранте.
He multiplied by 100 the humanitarian assistance sent by United States non-governmental institutions or individual Americans. Он помножил на 100 гуманитарную помощь, направленную неправительственными организациями Соединенных Штатов Америки или отдельными гражданами США.
On the other hand, in a September poll that asked Americans to rate a series of foreign-policy goals for the next president, 83% ranked "improving America's standing in the world" as most important. С другой стороны, в сентябрьском опросе, который просил американцев расставить по степени важности ряд внешнеполитических целей для следующего президента, 83% посчитали самым важным вопросом "улучшение репутации Америки в мире".
Больше примеров...
Сша (примеров 269)
This weakened the American position, and the British were able to expel the Americans from the island. Это ослабило позиции США и британские силы смогли изгнать американцев с острова.
Or the Americans will use their power to restore extradition and send me to the US. Или американцы используют своё влияние, чтобы вернуть экстрадицию и выслать меня в США.
With the US among the few advanced countries that does not recognize access as a basic human right, and more reliant than others on the private sector, it is no surprise that many Americans do not get the medicines they need. С США среди немногих развитых стран, что не признают доступ как основное право человека, и более зависимы, чем другие от частного сектора, и не удивительно, что многие американцы не получают необходимые им лекарства.
So the minute that a U.S. official says anything the least bit critical of Mexico, you start hearing - in the Mexican press, and among the elites - complaints about how the Americans are encroaching upon their neighbor's sovereignty. Поэтому стоит только какому-либо государственному деятелю США обмолвиться хоть словом критики в сторону Мексики, в прессе и среди элиты мексиканского общества тут же раздаются жалобы на то, что американцы посягают на суверенитет соседей.
Perhaps this balance sheet will look different a decade from now, but at this point most Americans have concluded that the skeptics are right, and that thinking has influenced current US foreign policy. Возможно, данный баланс будет выглядеть по-другому ещё через десять лет, но на данный момент большинство американцев пришли к выводу о том, что скептики правы, и данное мышление влияет на текущую внешнюю политику США.
Больше примеров...
Америке (примеров 57)
I don't think that Americans would find that funny. Эту шутку в Америке смешной не найдут.
The Chinese acknowledge that they enabled Americans to borrow and spend beyond their means by parking China's massive foreign reserves in US government securities. Китай признает, что он позволил Америке занимать и тратить средства сверх нормы, размещая огромные иностранные резервы Китая в американских государственных ценных бумагах.
These Americans... Childhood in America is a different thing. Эти американцы... в Америке детство - это иное.
New agencies such as the Department of Homeland Security, the Director of National Intelligence, and an upgraded Counter Terrorism Center have not transformed American government, and, for most Americans, personal freedoms have been little affected. Новые органы, такие как Министерство национальной безопасности, Управление директора Национальной разведки и усовершенствованный Противотеррористический центр, не изменили характера правления в Америке, и личные свободы большинства американцев не были затронуты.
The Seattle-Tacoma area is also home to one of the largest Cambodian communities in the United States, numbering about 19,000 Cambodian Americans, and one of the largest Samoan communities in the mainland U.S., with over 15,000 people having Samoan ancestry. В Сиэтле также проживает около 55000 вьетнамцев и 30000 иммигрантов из Сомали В районе Seattle-Tacoma проживает самая большая в Америке община камбоджийцев, насчитывающая около 19000 человек, а также одна из самых больших общин самоанцев (более 15000 человек), проживающих на континентальной части США.
Больше примеров...