| Great Americans look to the law that binds us together as a people. | Порядочные американцы опираются на закон, который связывает нас всех вместе. |
| Think it's because Americans are more homicidal by nature? | Думаете, это потому что Американцы больше любят убивать по своей природе? |
| Do you have any other Americans in your prison? | В вашей тюрьме есть другие американцы? |
| But it is impossible to escape the feeling that Western Europeans and the Americans were eager to exchange their strategic Cold War perspective for one focused narrowly on trade and commerce. | Но невозможно не думать о том, что западные европейцы и американцы стремились сменить свою стратегическую перспективу Холодной Войны на другую, которая сосредоточена исключительно на торговле и коммерции. |
| The Americans detained him, right? | Американцы взяли его, да? |
| They were caught by the American soldiers, trying to kill Americans. | Они были пойманы американскими солдатами, при попытке убить американцев. |
| It's not a typical mindset for most Americans, | Такое внутреннее устройство не слишком типично для большинства американцев. |
| Gifford Pinchot's Biltmore School of Forestry introduced German concepts of silviculture to Americans training to become professional foresters. | Билтморская лесохозяйственная школа Гиффорда Пиншота впервые познакомила американцев, обучавшихся на профессиональных лесничих, с немецкими концепциями лесоводства. |
| Thousands of Americans were involved in sending CARE Packages from the earliest days, among them President Harry S. Truman. | Тысячи американцев были вовлечены в отправку пакетов помощи, в их числе был и Президент США Гарри Трумэн. |
| All 110 passengers and crew, including eighteen Japanese citizens (among them Japanese writer Kuniko Mukōda) and two Americans, died. | Всего погибло 110 пассажиров и членов экипажа, включая 18 японских граждан (в том числе Кунико Mукода) и двух американцев. |
| Today, there is a higher level of bankruptcy in the United States than in the European Union, and it is easier for bankrupt Americans to embark on new ventures. | Сегодня частота банкротства гораздо выше в США, чем в Европейском Союзе, а обанкротившимся американцам гораздо легче браться за новые рискованные предприятия. |
| Why don't you go where Americans want to talk to you? | Почему бы вам не отправиться к американцам, которые хотят вас видеть? |
| In moments like this, when we experience shock, when we find our faith challenged, all Americans must look inward. | В такие моменты, как сейчас, когда мы испытываем шок, когда мы ставим под сомнение свою веру, всем американцам стоит заглянуть внутрь себя. |
| We're going over to the Americans. | Мы поедим к Американцам. |
| So Americans are lucky that they have inherited the innovations of the past, and that real incomes will continue to grow in the future. | Иными словами, американцам очень повезло в том, что они унаследовали инновации прошлого, а также в том, что их реальные доходы продолжат расти в будущем. |
| He grabbed the publicity that had been given to him by the Americans and used it dramatically. | Он взял публичность, данную ему американцами и театрально использовал её. |
| Once I was standing next to two Americans who were watching Saint Mark's Basilica, spellbound. | Я как-то стоял рядом с двумя американцами, заворожённо смотревшими на собор Святого Марка. |
| That's a convenient thing to say... after you try and blow up a plane filled with Americans! | Какая удобная фраза после того, как вы пытались взорвать самолет с американцами! |
| These people chose to take a huge risk to become Americans and they deserve a better descriptor than "illegals." | Эти люди идут на риск, чтобы стать американцами, они заслуживают лучшего определения, чем "нелегалы". |
| Manila is occupied by the Americans. | Лейтенант, Манила занята американцами. |
| Paid for by Americans for an American America. | Снятом на американские деньги американских американцев. |
| Americans, for their part, must accept that a strong Europe will not be content to simply do America's bidding. | Американцы, со своей стороны, должны признать, что сильная Европа не будет удовлетворена простым исполнением американских приказов. |
| Often they cursed loudly in English, rattled their equipment, named the American commanding officers and dared the Americans to fight, reminding them that they were "not in the Louisiana maneuvers now." | Часто японцы громко ругались по-английски, швыряли свое снаряжение, оскорбляли американских офицеров и высмеивали американцев, напоминая, что они «сейчас не на учениях в Луизиане». |
| As is well known, the United States Temporary Mission Facility and Annex in Benghazi, Libya, were attacked in September 2012, and the United States Ambassador to Libya and three other Americans were killed. | Как хорошо известно, в сентябре 2012 года временный комплекс Представительства Соединенных Штатов в Бенгази (Ливия) и прилегающее к нему здание подверглись нападению, в результате которого были убиты посол Соединенных Штатов в Ливии и еще трое американских граждан. |
| And what was coming across on the news was that there was going to be this clean war and precision bombings, and the Iraqis would be greeting the Americans as liberators, and throwing flowers at their feet in the streets of Baghdad. | По новостям передавали, что будет чистая война и прицельное бомбометание, что жители Ирака будут приветствовать американских солдат и видеть в них освободителей, бросать цветы к их ногам на улицах Багдада. |
| More than half of West Indians (50 percent), Africans (51 percent) and Latin Americans (52 percent) spend 30 percent or more of their income on housing. | Свыше 30% или больше своих доходов на аренду жилья тратят больше половины западных индейцев (50%), африканцев (51%) и латиноамериканцев (52%). |
| Americans used them for Indians. | Американцы создавали такие для индейцев. |
| Around 1650, the College became a center of cosmopolistic learning, as "Americans, Indians, Tartars, Russians, and even Chinese visited it". | Начиная с 1650 года в училище поступают многие иностранцы; современники перечисляли «американцев, индейцев, татар, русских и даже китайцев». |
| Many of the Mohawks remained in the Montreal area after the conference; however, when it seemed uncertain whether the Americans would actually launch an invasion in 1775, most of them had returned home by the middle of August. | Многие могавки остались рядом с Монреалем после встречи с губернаторов; однако, так как было неясно, вторгнутся ли американцы в 1775 году, в середине августа большая часть индейцев ушла домой. |
| Combined with the supporting force which now consisted of 80 Loyalist Americans, 500 settlers (shoremen and freed slaves) and 600 Miskito Indians a total of 1,200 men. | В сочетании с подкреплением силы Деспарда и Лори теперь насчитывали 80 лоялистов-американцев, 500 поселенцев (в том числе освобожденных рабов) и 600 индейцев мискито, в сумме 1200 человек. |
| By 1998, there were 222,217 Brazilians in Japan, making up 81% of all Latin Americans there (with most of the remainder being Japanese Peruvians and Japanese Argentines). | Поток потомков японцев из Бразилии в Японию был и остаётся большим: к 1998 году, в Японии было 222,217 бразильцев, что составляет до 81 % от всех латиноамериканцев (наибольшую часть из остальных 19 % составляют японские перувийцы и японские аргентинцы). |
| More than half of West Indians (50 percent), Africans (51 percent) and Latin Americans (52 percent) spend 30 percent or more of their income on housing. | Свыше 30% или больше своих доходов на аренду жилья тратят больше половины западных индейцев (50%), африканцев (51%) и латиноамериканцев (52%). |
| No sane politician will commit to another decade of structural reforms that will test the patience of ordinary Latin Americans beyond the limits of electoral survival. | Ни один здравомыслящий политик не пойдет на еще одно десятилетие структурных реформ, которые будут испытывать терпение простых латиноамериканцев, в результате чего уровень доверия электората к этому политику может упасть ниже допустимого. |
| In spring 2014, a bas relief sculpture of Azurduy was on display as part of an outdoor exhibition of famous Latin Americans in the Pan American Union Building in Washington, DC. | Весной 2014 года в рамках выставки под открытым небом известных латиноамериканцев в здании Панамериканского союза в Вашингтоне была представлена барельефная скульптура Хуаны Асурдуй. |
| Who would have predicted thirty years ago that British soccer fans would have cheered for a London team full of Africans, Latin Americans, and Spaniards, coached by a Frenchman? | Кто бы мог подумать тридцать лет назад, что британские футбольные фанаты будут болеть за лондонскую команду полную африканцев, латиноамериканцев и испанцев, с тренером-французом? |
| Full Enforcement of the Americans with Disabilities Act (ADA). | З. Полное осуществление Закона об американцах с инвалидностью ("АДА"). |
| But listening to the voices of passion in Americans is beneath no one. | Но уверяю вас, что слышать голос страсти в американцах не может быть ниже кого-либо. |
| They were out of date with the currency of the Americans. | Эти лиры изъяли из обращения ещё при американцах. |
| As part of ongoing efforts to prioritize and rationalize data collection efforts, beginning in 1994 the Department of State discontinued compiling detailed information on Americans seconded to international organizations. | В рамках прилагаемых в настоящее время усилий по приоритизации и рационализации деятельности в области сбора данных начиная с 1994 года государственный департамент прекратил накопление подробной информации об американцах, прикомандированных в международные организации. |
| There's something else about these people, these Americans who are there. | Есть кое-что ещё в этих людях, этих далеких американцах. |
| Before dawn on Sunday, June 14, 1846, thirty-three Americans, already in rebellion against the Alta California government, arrived in Sonoma. | Перед рассветом в воскресенье, 14 июня 1846 года, тридцать три американца, участвовавшие в восстании против правительства Верхней Калифорнии, появились в Сономе. |
| Small towns are where you see the kindness and goodness and courage of everyday Americans... the folks who are teaching our kids, running our prisons, growing our cigarettes... people who are still living by core American values. | Именно в маленьких городках ты видишь доброту и добродушие и отвагу обычного американца... тех людей, которые учат наших детей, управляют нашими тюрьмами, выращивают наши сигареты... людей, которые по-прежнему живут согласно исконным американским ценностям. |
| Moreover, economic growth is necessary to keep the promise - enormously important to individual Americans - that each generation will have the opportunity to become more prosperous than the preceding one, the popular term for which is "the American dream." | Помимо этого, экономический рост необходим для того, чтобы выполнить обещание, в значительной степени важное для каждого американца, что каждое поколение будет иметь возможность стать еще богаче по сравнению с предыдущим, популярное название которого - «американская мечта». |
| At present, according to the 2005 American Community Survey, only 56,324 Americans continue to speak the Swedish language at home, which is down from 67,655 in 2000. | В настоящее время, по данным обследования американского общества 2005 года, всего 56324 американца продолжают говорить на шведском языке в быту, по сравнению с 67655 в 2000 году. |
| Hultén organized theme exhibitions including 4 Americans in 1962 with pop artists Robert Rauschenberg and Jasper Johns, and did solo exhibitions with Claes Oldenburg, Andy Warhol and Edward Kienholz. | Хультен организовывал тематические выставки, включая такую, как 4 американца (4 Americans) в 1962 году с художниками поп арта Робертом Раушенбергом и Джаспером Джонсом, курировал персональные выставки Класа Ольденбурга, Энди Уорхола и Эдварда Кинхольца. |
| Today, Greek Americans have a presence throughout the entire United States. | Сегодня американские греки проживают на всей территории Соединённых Штатов. |
| It has been suggested that it was brought by Polynesians who had traveled to South America and back, or that South Americans brought it to the Pacific. | Предполагается, что либо полинезийцы привезли батат из Южной Америки, либо американские путешественники завезли его в Полинезию. |
| On October 5, 2010, the Congressional Gold Medal was awarded to the 6,000 Japanese Americans who served in the Military Intelligence Service during the war, as well as the Japanese American 442nd Regimental Combat Team and 100th Infantry Battalion. | 5 октября 2010 года Золотой медалью Конгресса были награждены 6000 американских японцев, служивших в Службе военной разведки во время Второй мировой войны, а также американские японцы из 442-го полка и 100-го пехотного батальона. |
| Ordinary blue collar Americans. | Обычные американские синие воротнички. |
| American forces are faced with a campaign to drive out the Japanese so that Americans can advance into the Philippines. | Американские войска участвуют в кампании по освобождению острова от японцев, после которой они могут вступить на территорию Филиппин. |
| And the sad fact is that at any given time, more than one in five Americans will report that they're lonely. | И самое печальное то, что когда бы вы ни спросили, по крайней мере каждый пятый американец вам ответит, что он одинок. |
| By the 1990's experts were calling it "the disorder of the decade," insisting that as many as one in five Americans suffers from it. | К 1990 году эксперты называли его "расстройством десятилетия", утверждая, что каждый пятый американец страдает от него. |
| I recently did a survey with over 2,000 Americans, and the average number of choices that the typical American reports making is about 70 in a typical day. | Недавно я провела исследование более 2000 американцев: обычный американец утверждает, что в среднем делает выбор около 70 раз в день. |
| Also, due to the shared sovereignty between each state and the federal government, Americans are citizens of both the federal republic and of the state in which they reside. | Из-за разделения суверенитета между американским штатом и федеральным правительством США, американец является гражданином одновременно как федеральной республики, так и штата его проживания. |
| an Italian American, whose name, apparently, was too difficult for most Americans to pronounce, so he went by Dr. P. | Американец итальянского происхождения, чьё имя, по-видимому, для большинства американцев было слишком трудно произносить, звался просто Доктор Пи. |
| To develop a city that could actually be inhabited by talking mammals ranging in size from two inches (5.1 cm) to 27 feet (8.2 m) and from drastically different climates, the filmmakers consulted Americans with Disabilities Act specialists and HVAC system designers. | В ходе разработки города с резкими климатическими зонами, в котором будут проживать млекопитающие от 2 дюймов (5 см.) до 27 футов (8.23 м.), создатели консультировались со специалистами по Americans with Disabilities Act и разработчиками систем HVAC. |
| Tony Visconti, who after a three-year absence had recently returned to the Bowie fold mixing Diamond Dogs and co-producing David Live and Young Americans, was not involved due to competing schedules. | Тони Висконти, который после трёхлетнего перерыва вернулся в команду Боуи для микширования альбома Diamond Dogs и совместного продюсирования пластинок David Live и Young Americans, не был вовлечён в работу из-за несовпадения рабочих графиков. |
| A 17¢ Great Americans series postage stamp was issued in her honor the following year; several other countries have since issued Carson postage as well. | В следующем году в Великой американской серии (англ. Great Americans series) почтовых марок была выпущена 17-центовая марка с портретом Карсон; такие марки издавались и в нескольких других странах. |
| The musical style of "Golden Years", the first track recorded for the album, built on the funk and soul of Young Americans but with a harsher, grinding edge. | Музыкальный стиль «Golden Years», первой композиции, записанной для альбома, воспроизводит фанк и соул, характерные для Young Americans, но c более «грубой аранжировкой». |
| Hultén organized theme exhibitions including 4 Americans in 1962 with pop artists Robert Rauschenberg and Jasper Johns, and did solo exhibitions with Claes Oldenburg, Andy Warhol and Edward Kienholz. | Хультен организовывал тематические выставки, включая такую, как 4 американца (4 Americans) в 1962 году с художниками поп арта Робертом Раушенбергом и Джаспером Джонсом, курировал персональные выставки Класа Ольденбурга, Энди Уорхола и Эдварда Кинхольца. |
| Freetown has an abundance of historical landmarks connected to its founding by Americans, liberated African slaves, and West Indians. | Фритаун имеет множество памятников, связанных с его основанием афроамериканцами, освобождёнными африканскими рабами и представителями Центральной Америки. |
| Those who understand Americans' deep-rooted passion for "making it" know why class or any other civil warfare has not succeeded in destroying America from within. | Те, кто понимает «глубоко укоренившуюся страсть» американцев «сделать это», знают, почему классовая или иная гражданская война не может увенчаться успехом в разрушении Америки изнутри. |
| It will also make relocating even more difficult for Americans in certain parts of the country, aggravating the long-term-unemployment problem. | Это также усложнит переезды для жителей Америки в определенных частях страны, что еще больше ухудшит долгосрочные проблемы с безработицей. |
| Trump, in the comedian Jon Stewart's words, is "America's id," or at least the id of a large number of mostly white, mostly older, mostly small-town Americans. | Трамп, как заметил ведущий юмористического телешоу Джон Стюарт, это «паспорт Америки», или, по крайней мере, значительного числа американцев - белых, немолодых и живущих в маленьких городках. |
| The relevance of poverty in Latin America and the need to address this problem become evident when analysing regional data: in 2000 one out of five Latin Americans lived in extreme poverty and almost half of the inhabitants of the region lived in poverty. | В 2000 году каждый из пяти жителей стран Латинской Америки находился в условиях крайней нищеты и почти половина жителей региона жили в нищете. |
| Some Americans favor a uni-polar system in which the US dominates. | Некоторые американцы одобряют однополярную систему, в которой доминирует США. |
| And, of course, the US has had a standing immigration agreement since 1965 with a country most Americans would not imagine: Fidel Castro's Cuba. | И конечно, с 1965 года у США существует постоянное иммиграционное соглашение со страной, о которой большинство американцев не могли бы даже подумать: Куба Фиделя Кастро. |
| Commander-in-chief Obama is doing what he thinks is necessary to keep Americans safe, but he is ignoring the deeper roots of US security that the Cairo Obama understood so well. | Главнокомандующий Обама делает то, что считает необходимым, чтобы обеспечить безопасность американцев, но он игнорирует более глубокие корни безопасности США, что так хорошо понимал Обама в Каире. |
| Some hours later they joined, another group of Americans from the 3rd Battalion 517th Parachute Infantry Regiment. | Чуть позже к десантниками прибыло подкрепление из З-го батальона 517-го парашютного полка США (англ.)русск... |
| The National Eye Institute reports keratoconus is the most common corneal dystrophy in the United States, affecting about one in 2,000 Americans, but some reports place the figure as high as one in 500. | По данным Национального Глазного Института США, кератоконус является самой распространённой формой дистрофии роговицы в Соединённых Штатах, поражая примерно одного из 2000 американцев, но иногда приводятся и более высокие цифры, вплоть до 1 из 500. |
| Among the regional commissions, ECLAC is conducting a study on international migration of Latin Americans, especially technological transfer and the migration of professionals. | На региональном уровне ЭКЛАК проводит исследование по вопросу международной миграции в Латинской Америке, особенно передачи технологий и миграции специалистов. |
| All significantly higher for Americans. | всех заболеваний значительно выше в Америке. |
| The name refers to the fact that tomatoes were rejected as a food source by most North Americans until the end of the 19th century, because the prevailing belief at the time was that they were poisonous. | Название эффекта связано с тем фактом, что до конца XIX века в северной Америке помидоры были исключены из рациона питания, так как бытовало традиционное заблуждение о том, что они ядовиты. |
| Americans, too, are now recovering from a brutal act of violent dislocation, a phenomenon the United States has long been spared, but one familiar in many places around the world. | Сегодня американцы оправляются после жестокого насильственного разрушения привычного для них хода жизни - явления, которого Америке долгое время удавалось избежать, но которое хорошо знакомо людям во многих точках нашей планеты. |
| Western Europeans work some 25% less than Americans, yet they have a level of social welfare (including climate) that is only around 15% lower than Americans, and they have more equal income distributions and lower poverty rates as well. | Жители Западной Европы работают на 25% меньше, чем американцы, в то время как уровень социального обеспечения (с учетом климата) в Европе только на 15% ниже, чем в Америке; в Европе также наблюдается более равномерное распределение доходов и более низкий уровень бедности. |