Americans have seen how financial firms put their own interests ahead of those of the country - and the world. | Американцы были свидетелями того, как финансовые фирмы ставят свои интересы выше интересов страны - и всего мира. |
The Europeans typically picked their nominee behind the scenes, as did the Americans, after only cursory consultation with developing countries. | Европейцы, как правило, выбирали своего кандидата скрытно, так же как и американцы, проводя лишь поверхностные консультации с развивающимися странами. |
What I'm suggesting here is maybe if we had closed our borders in 1900, then real Americans would get the jobs they deserve. | Может быть, если бы мы закрыли наши границы в 1900-м, настоящие американцы получили бы мы достойную работу. |
But in the recent cash infusions, it is estimated that Americans are getting $0.25, or less, for every dollar. | Но оценки показывают, что в последний раунд вливания капитала американцы получают 0,25 или меньше за каждый доллар. |
However, under McCain, the wedge between public spending and taxes would be larger, Americans would feel richer, and they would spend more at the expense of "posterity" eight years down the road. | Однако при Маккейне разница между тратами на общественные нужды и налогами будет больше, Американцы почувствуют себя богаче и будут тратить больше за счет «процветания» в течение последующих восьми лет. |
This made the tea unsuitable for drinking, even for Americans. | Чай уже не годился для питья, даже для американцев. |
By analyzing the lyrics, the song has nothing special, indeed, I think a simple letter, but the track has managed to be number one in the preferences of Americans. | Анализируя тексты, песни имеет ничего особенного, действительно, я думаю, простым письмом, но трек удалось стать номером один в предпочтениях американцев. |
The 2010 Patient Protection and Affordable Care Act (or "Obamacare") was intended to ameliorate these threats - and there are strong indications that it is on its way to significantly reducing the number of uninsured Americans. | Закон 2010 года «О защите пациентов и доступной медицине» (программа Obamacare) был нацелен на смягчение данных угроз. Есть явные признаки того, что он действительно помогает существенно сократить число незастрахованных американцев. |
some of my friends were afraid of the Americans... | некоторые мои друзья боялись американцев... |
More than three hours into the hearing, Long repeatedly pressed Sebelius on why the "architect" of the Affordable Care Act has not voluntarily forgone government-sponsored insurance to purchase a plan through, which she is now pitching to millions of Americans. | После более чем трех часов слушаний Лонг еще раз настоятельно попросил Сибелиус сказать, почему «архитектор» закона о доступной медицинской помощи добровольно не отказалась от спонсируемого правительством страхования для приобретения плана через, который она теперь навязывает миллионам американцев. |
We have less than 20 minutes to work out what the hell he can tell the Americans about what Moscow are going to do next. | У нас меньше 20 минут на обработку этой информации, чтобы он мог сообщить американцам о следующем шаге Москвы. |
Do you know how many Americans can name the Secretary-General of the UN? | Вы понимаете, скольким американцам известно имя секретаря ООН? |
Americans should hope for all of this, though I am not sanguine that they will get much of it.& | Американцам следует на все это надеяться, хотя я и не думаю, что они многого добьются. |
She's gone to visit some Americans at a villa on the Brenta canal. | Поехала погостить к знакомым американцам, которые снимают виллу на Бренте. |
Antonov described his inspiration from London as "a big metropolis, it's messy, it's chaotic and intense... and it's both exotic and familiar to Americans and to Europeans." | Виктор Антонов описал свои ощущения о Лондоне следующими словами: «огромный мегаполис; хаотичное, интенсивное и грязное место, которое покажется крайне экзотичным американцам или жителям остальной Европы». |
They don't have to be regular Americans. | Они не должны быть обычными американцами. |
So maybe you can tell me what is wrong with Americans. | Может вы объясните мне, что не так с американцами? |
As it is, deficient consumption and stubbornly high unemployment are likely to be with Americans for some time. | К тому же недостаточное потребление и упорно высокий уровень безработицы, вероятно, еще останутся с американцами в течение некоторого времени. |
January 13: More than 20,000 people marched through Moscow to protest Russia's new law banning Americans from adopting Russian children. | В 9:15 21 декабря сотрудники «Новой газеты» передали в Государственную думу более ста тысяч подписей против закона, предусматривающего запрет на усыновление российских детей американцами. |
The builders of the twin towers, whatever their native tongues, wanted to be Americans, citizens of the New World, the towers they built symbolizing the stature of freedom. | Строители башен-близнецов, независимо от того, какой язык был для них родным, хотели быть американцами, гражданами Нового Света, и башни, которые они построили, символизировали уровень свободы. |
In 1944, Korematsu lost a U.S. Supreme Court challenge to the wartime internment of Japanese Americans but gained vindication decades later. | Корэмацу подал заявление в Верховный Суд в 1944 году, оспаривая законность интернирования американских японцев во время войны, но был реабилитирован лишь спустя десятилетия. |
The Chinese acknowledge that they enabled Americans to borrow and spend beyond their means by parking China's massive foreign reserves in US government securities. | Китай признает, что он позволил Америке занимать и тратить средства сверх нормы, размещая огромные иностранные резервы Китая в американских государственных ценных бумагах. |
By 1857, Americans and British colonists were beginning to respond to rumours of gold in the Thompson River area. | В 1857 году среди американских и британских поселенцев распространились слухи об обнаружении залежей золота на реке Томпсон. |
German Americans have been very influential in the American military. | Кроме того, западногерманская армия испытывала сильное влияние американских советников. |
Our nation's commitment to the rights and dignities of persons with disabilities is embodied in our vast array of strong national laws, notably the historic Americans with Disabilities Act. | Наша приверженность уважению прав и достоинства инвалидов отражена в многочисленных красноречивых национальных законах, в частности, в поистине историческом Законе об американских гражданах-инвалидах. |
More than half of West Indians (50 percent), Africans (51 percent) and Latin Americans (52 percent) spend 30 percent or more of their income on housing. | Свыше 30% или больше своих доходов на аренду жилья тратят больше половины западных индейцев (50%), африканцев (51%) и латиноамериканцев (52%). |
Americans used them for Indians. | Американцы создавали такие для индейцев. |
Around 1650, the College became a center of cosmopolistic learning, as "Americans, Indians, Tartars, Russians, and even Chinese visited it". | Начиная с 1650 года в училище поступают многие иностранцы; современники перечисляли «американцев, индейцев, татар, русских и даже китайцев». |
Many of the Mohawks remained in the Montreal area after the conference; however, when it seemed uncertain whether the Americans would actually launch an invasion in 1775, most of them had returned home by the middle of August. | Многие могавки остались рядом с Монреалем после встречи с губернаторов; однако, так как было неясно, вторгнутся ли американцы в 1775 году, в середине августа большая часть индейцев ушла домой. |
Combined with the supporting force which now consisted of 80 Loyalist Americans, 500 settlers (shoremen and freed slaves) and 600 Miskito Indians a total of 1,200 men. | В сочетании с подкреплением силы Деспарда и Лори теперь насчитывали 80 лоялистов-американцев, 500 поселенцев (в том числе освобожденных рабов) и 600 индейцев мискито, в сумме 1200 человек. |
Take for example, a large number of Africans or Latin Americans or Indians who are settled in the United Kingdom, but who have not acquired British citizenship. | Приведу в качестве примера большое число африканцев, латиноамериканцев или индийцев, которые осели в Соединенном Королевстве, но не получили британского гражданства. |
Most alarming was the fact that 86 per cent of Latin Americans living in extreme poverty hailed from middle-income countries, but the international community refused to allocate them more financial and cash resources to combat poverty, believing that those countries already had sufficient means. | Более всего тревожит то, что 86 процентов латиноамериканцев, живущих в крайней нищете, происходят из стран со средним уровнем доходов, однако международное сообщество отказывается выделять им больше денег для борьбы с нищетой, полагая, что эти страны уже имеют достаточные средства. |
Approximately 10 million Latin Americans are infected with Chagas' disease, and at least 1 million of those infected will die if political and medical decisions are not soon taken. | Всего инфицировано около 10 миллионов латиноамериканцев, и не менее 1 миллиона из них могут погибнуть, если в самое ближайшее время не будут приняты соответствующие политические и медицинские меры. |
The incomes of most Latin Americans is 20 per cent lower than it was in 1980. | Доходы большинства латиноамериканцев ныне на 20% меньше, чем в 1980 году. |
CELADE has upgraded and maintained its database on the International Migration in Latin America, which shows the county of birth of Latin Americans who have been counted in censuses in other countries, both within and outside the region. | ЛАДЦ обновил и обеспечивал эксплуатацию своей базы данных по вопросам международной миграции в Латинской Америке, которая содержит данные о странах происхождения латиноамериканцев, посчитанных во время проведения переписи населения в других странах, как в регионе, так и за его пределами. |
Now, listen, I read your essays on influential Americans abroad, and it made me very proud to be among them. | Слушайте, я читала ваши эссе о влиятельных американцах за рубежом, и горда тем, что принадлежу к их числу. |
As part of ongoing efforts to prioritize and rationalize data collection efforts, beginning in 1994 the Department of State discontinued compiling detailed information on Americans seconded to international organizations. | В рамках прилагаемых в настоящее время усилий по приоритизации и рационализации деятельности в области сбора данных начиная с 1994 года государственный департамент прекратил накопление подробной информации об американцах, прикомандированных в международные организации. |
Through the Older Americans Act, resources are provided for intergenerational programmes for older volunteers and for services facilitating interaction between older persons and school-age children. | На основе Закона о пожилых американцах выделяются средства для осуществления межпоколенческих программ с участием пожилых добровольцев и предоставления услуг в целях облегчения взаимодействия между престарелыми и детьми школьного возраста. |
LONDON - In her brilliant book, "The Uses and Abuses of History" the historian Margaret Macmillan tells a story about two Americans discussing the atrocities of September 11, 2001. | ЛОНДОН. В своей замечательной книге «Правильное и неправильное толкование истории» ("The Uses and Abuses of History") историк Маргарет Макмиллан рассказывает историю о двух американцах, которые обсуждают кошмар 11 сентября 2001 года. |
There's something else about these people, these Americans who are there. | Есть кое-что ещё в этих людях, этих далеких американцах. |
It kills over one Americans every year. | Так погибает более одного американца в год. |
He's letting the Americans and Russians shoot it out. | Он оставил американца и русского разбираться между собой и сбежал. |
The United States continues to address such disparities by working to ensure that equal opportunity is not only guaranteed in law but experienced in fact by all Americans. | Соединенные Штаты продолжают устранять подобные диспропорции и работают над обеспечением не только гарантии равных возможностей по закону, но и фактического их существования для каждого американца. |
Two Americans went in. | Туда вошли два американца. |
At present, according to the 2005 American Community Survey, only 56,324 Americans continue to speak the Swedish language at home, which is down from 67,655 in 2000. | В настоящее время, по данным обследования американского общества 2005 года, всего 56324 американца продолжают говорить на шведском языке в быту, по сравнению с 67655 в 2000 году. |
It has been suggested that it was brought by Polynesians who had traveled to South America and back, or that South Americans brought it to the Pacific. | Предполагается, что либо полинезийцы привезли батат из Южной Америки, либо американские путешественники завезли его в Полинезию. |
Or the anonymous company, which bought up Americans' tax debts, piled on the legal fees and then gave homeowners a choice: Pay up or lose your home. | Выяснилось, что Правительство Ирана через цепочку подставных компаний владело зданием в самом центре Манхэттена, на Пятой авеню, несмотря на американские санкции. |
On 21 July, the Americans landed on both sides of the Orote peninsula. | 21 июля американские войска высадились по обе стороны острова Ороте. |
The Americans began suffering battle losses, while the British naval officers, who had a low opinion of American soldiers, grew increasingly critical of the American efforts. | Американцы начали нести небоевые потери, в то время как британские военно-морские офицеры, у которых было низкое мнение об американских солдатах, все чаще критиковали американские усилия. |
German Americans (German: Deutschamerikaner) are Americans who have full or partial German ancestry. | Американцы немецкого происхождения или Американские немцы (англ. German American, нем. Deutschamerikaner) - граждане Соединённых Штатов Америки, имеющие полное или частичное немецкое происхождение. |
He recalled that discrimination based on race or ethnicity within the criminal justice system was prohibited in the United States and that all Americans had the constitutional right to be free of excessive force and racially discriminatory police and prosecutorial conduct. | Г-н Бойд напоминает о том, что дискриминация по признаку расовой или этнической принадлежности в области уголовного правосудия запрещена в Соединенных Штатах и что в соответствии с Конституцией любой американец имеет право на защиту от применения чрезмерной силы или расовой дискриминации со стороны полиции и органов уголовного преследования. |
In the United States, it is estimated that one in 20, or about 13 million Americans suffer from rosacea. | По оценкам, в Соединенных Штатах розацеа страдает каждый 20-ый американец, что составляет около 13 млн. |
On August 24, 2007, during the Miss Teen USA 2007 pageant, Teegarden posed the question ( Recent polls have shown a fifth of Americans can't locate the U.S. on a world map. | 24 августа 2007 года, на конкурсе «Мисс юная Америка 2007» Тигарден задала финалистке Кейтлин Аптон вопрос, почему каждый пятый американец не может отметить свою страну на карте. |
When Americans lose their jobs, even if they have no assets, they still have some access to health care and food stamps.ampnbsp; | Когда американец теряет работу, даже если у него нет имущества, он имеет определенный доступ к услугам здравоохранения и получает продовольственные талоны. |
It affects perhaps one out of every 1,000 Americans. | Ею болен каждый тысячный американец. |
Most of the material for the Young Americans album was recorded during these sessions, and Alomar joined Bowie for the second leg of the Diamond Dogs tour (dubbed "The Philly Dogs Tour") in September-December 1974. | Большая часть материала для пластинки Young Americans была записана в ходе этих сессий, и Аломар присоединился ко второй части тура Боуи (получившей название «The Philly Dogs Tour») в сентябре - декабре 1974 года. |
With the Young Americans sessions mostly concluded by late 1974, the material was delayed while Bowie extricated himself from his contract with manager Tony Defries. | Основная часть студийных сессий альбома Young Americans была завершена к концу 1974 года, но Боуи не торопился издавать новый материал, к тому же тогда закончился срок его контракта с менеджером Тони Дефрайсом. |
A 17¢ Great Americans series postage stamp was issued in her honor the following year; several other countries have since issued Carson postage as well. | В следующем году в Великой американской серии (англ. Great Americans series) почтовых марок была выпущена 17-центовая марка с портретом Карсон; такие марки издавались и в нескольких других странах. |
He was interviewed in Seattle in 1924 by William Carlson Smith as part of Smith's research on race relations, later used for his book Americans in the Making, which was published in 1939. | В 1924 году в рамках исследования Уильяма Карлсона Смита о межрасовых отношениях дал ему интервью, позже использованное Смитом в его книге Americans in the Making, опубликованой в 1939 году. |
Compare Americans with Disabilities Act of 1990 to the Disability Discrimination Act 1995. | Их британские коллеги же предпочитают этого не делать - сравните американский Americans with Disabilities Act of 1990 и британский Disability Discrimination Act 1995. |
Number three, most of the Americans are preservative. | Номер три, большинство жителей Америки - консерваторы. |
In the United States of America, resources were made available through the Older Americans Act to support intergenerational social and recreational programmes for older volunteers. | В Соединенных Штатах Америки в соответствии с законом о пожилых американцах были обеспечены ресурсы в поддержку различных социальных и культурно-развлекательных программ для разных поколений с участием пожилых добровольцев. |
That strategy consisted of asking influential Americans of Hispanic origin or former Latin American immigrants - federal legislators, lawmakers and governors of the states neighbouring Mexico, as well as actors, sportsmen, entrepreneurs, academics and scientists - to speak out against the law. | Эта стратегия заключалась в том, что они просили влиятельных американцев латиноамериканского происхождения или бывших иммигрантов из Латинской Америки, являющихся федеральными законодателями и губернаторами соседних с Мексикой штатов, а также актерами, спортсменами, предпринимателями и учеными, выступить против этого закона. |
Except for religious teaching by the congregation (and to some extent schools initiated by North Americans, the British and French), recent immigrant groups have not yet started their own schools in Norway. | В Норвегии, за исключением религиозного обучения в церковно-приходских школах (и в определенной степени в школах, созданных выходцами из Северной Америки, Великобритании и Франции), недавно прибывшие группы иммигрантов еще не организовали обучение в своих собственных школах в Норвегии. |
There has been a mass recruitment of Guyanese health care workers by North Americans. | Вербовщики из Северной Америки в массовых масштабах осуществляют набор работников здравоохранения Гайаны для работы в своих странах. |
In September 1813, the Americans built Fort Clark in Peoria. | В сентябре 1873 года армия США построила форт Камерон в Бивере. |
Afterward both the French and the Americans signed treaties with China that gave their citizens extraterritorial rights similar to those granted to the British, but initially their respective nationals accepted that the foreign settlement came under British consular jurisdiction. | Впоследствии Франция и США также подписали с Цинской империей договоры, предоставлявшие их подданным экстерриториальные права в Китае, аналогичные британским, но поначалу они соглашались с тем, что иностранное поселение в Шанхае действует под британской консульской юрисдикцией. |
During Oasis's first American tour in 1994, Liam frequently changed the words of Noel's songs so that they were offensive to both Americans and Noel. | В 1994 году, во время первого тура Oasis по США, Лиам часто заменял слова в текстах Ноэла, так, чтобы они становились оскорбительными как для американской публики, так и для самого Ноэла. |
The database's name derives from the fact that it contains "copies of the 'main core' or essence of each item of intelligence information on Americans produced by the FBI and the other agencies of the U.S. intelligence community". | Название базы данных основывается на факте того, что она содержит «копии "сердца" или сущности каждого элемента разведывательной информации об американцах, собранной ФБР и другими агентствами разведывательного сообщества США». |
This year, Americans will spend around $106 million on pumpkins, according to the U.S. Census Bureau. | По сообщению бюро переписи населения США, в этом году американцы потратят около $106 млн на тыквы. |
But US government policies are unlikely to change Americans' energy consumption significantly in the next few years. | Однако политика правительства США едва ли сможет значительно изменить объемы энергопотребления в Америке в течение следующих нескольких лет. |
All significantly higher for Americans. | всех заболеваний значительно выше в Америке. |
Says here over 2,300 Americans are reported missing every day. | Ежедневно в Америке пропадает более двух тысяч человек. |
But in America they call it grunting, worm charming, and it's reasonably big business because Americans love to fish, and obviously bait shops need worms as well as maggots as... | Но в Америке это называется "хрюканье", приручение червяков. и это большой бизнес по вполне объяснимым причинам, ведь американцы любят рыбачить, и очевидно, что магазины приманок нуждаются в червях в той же мере, как и в личинках, как... |
A study of the health situation of persons of African descent and indigenous peoples in Latin America and the Caribbean as a fundamental step towards constructing an epidemiological profile of the Latin Americans of African descent and indigenous and other ethnic groups. | проведение исследования о состоянии здоровья населения африканского происхождения и коренного населения в Латинской Америке и Карибском бассейне в качестве первого шага к формированию эпидемиологии афролатиноамериканских общин, коренных народов и других этнических групп. |