Примеры в контексте "Alone - Одни"

Примеры: Alone - Одни
He and I were alone, he offered no resistance, and I was not in danger. Мы с ним были одни, он не оказывал сопротивления, и моя жизнь не находилась в опасности.
Remember that night when we were all alone and you snuck into my room? Помнишь ту ночь, когда мы остались одни и ты пробралась в мою комнату?
And then if they ask you whether you worked alone, You have to tell them the truth. И тогда, если вас спросят, были ли вы одни, вы должны сказать правду.
On the phone, we shouldn't say we were alone Нам нельзя было никому говорить, что мы остались одни.
That's what guys do when they're alone, right? Это ведь делают парни, когда они одни?
But when we're alone, could it be "Dad"? Но когда мы одни, называй меня папой.
Well, now that we're alone what are we going to do? Ну, а теперь, когда мы одни, - ...что вы думаете?
After luncheon, the last hardy passengers went to rest and we were alone После обеда разошлись по каютам последние герои, и мы остались одни,
Well, well, we're telling you this because you two lucky gentlemen are going to be in a room alone with him, and congratulations, by the way. Ну, мы говорим вам это, потому что вы два счастливчика будете одни в комнате с ним, и, кстати, поздравляю.
Well, Ponton, we are two available men alone in Paris, the most exciting city in the world. Ну, Понтон, мы два холостяка одни в Париже, в самом захватывающем городе мира.
What is it that you two weirdos do when you're off alone? Чем вы, чудики, занимаетесь, когда остаетесь одни?
She's in town for one day and they're alone? Она приехала на один день, и они там одни?
Weaver and I were in this together, when all I wanted was to be alone. Уивер и я были там вместе пока все пытались быть одни
What do you mean, alone? Как это одни, он же с нами.
And I thought, if she can do that in our tiny apartment when money was tight and we were alone, it gave me hope that things could get better. И я думал, что если она делает это в нашей крохотной квартирке, когда мы совсем одни и у нас почти нет денег, это давало мне надежду, что все образуется.
In your lives, you will face a lot of injustice and many failures. but you will be alone. В жизни вас будет ждать еще много такого и много поражений, но тогда вы будете одни.
We'll never really be alone, will we? Мы никогда по-настоящему не останемся одни, не так ли?
But we're alone, and you're otherwise dressed. Но когда мы одни и когда ты одета.
We'll be running point, but we won't be working alone. Мы будем на передовой, но будем не одни.
He is telling us, "You are not alone." Он говорит нам: "Вы не одни".
At least we know we're not alone. По крайней мере, мы знаем, что мы не одни
If we talk about our problems... it makes it easier for us to process our feelings... and it helps us to realize that we're not alone. Если мы будем обсуждать наши проблемы, это облегчит нам процесс познания наших чувств и поможет нам понять, что мы не одни.
Imagine a guy like you with a guy like me. ending up alone together under a bridge like this. Представь себе, такие парни как мы с тобой оказываются одни под таким мостом.
If we were alone here at night, I would get down onto my knee and ask you like a gentleman, but I am too impatient for that. Если бы мы были здесь одни ночью, я бы встал на колено и делал бы тебе предложение как джентельмен, но я слишком нетерпелив для этого.
You're alone in the car, right? Вы были одни в машине, так?