I thought it would be nicer if I gave it to you when we were alone. |
Я подумала, что будет лучше, если я подарю его тебе, когда мы останемся одни. |
I mean, you have a whole room for your shoes alone. |
Я имею ввиду, что у тебя целая комната только под одни туфли. |
I can take you back, when me and him were alone in my room, in 1981, listening to the new wave of British heavy-metal singles. |
Я могу перенести вас назад, когда мы были одни в комнате в 1981, и слушали новую волну британских исполнителей тяжелого металла. |
Now he's gone, and we're alone, and the world just keeps turning. |
Его больше нет, теперь мы одни, а мир все еще продолжает вращаться. |
Surely when we're alone, it isn't necessary... |
наверняка, если мы одни, это необязательно? |
We're going alone because this is... |
Мы поедем одни, потому что нам... Марти, хватит уже! |
So you sure you still want to go alone? |
Вы уверены, что хотите поехать одни? |
I assumed we were going to be alone. |
ѕредполагала, что мы будем одни. |
You know, Todd, When we're alone, and I'm talking out loud, It's kind of for your benefit. |
Знаешь, Тодд, когда мы одни и я громко говорю, это более похоже на твой бенефис. |
At least when we're alone? |
Хотя бы, когда мы одни? |
But just as they were getting down to business Miranda realized they were not alone. |
Но как только они долшли до дела Миранда поняла, что они не одни. |
Truer still of people who really WERE different because when we got to Europe, we discovered that we were not alone. |
Вернее всё же, говоря о людях упомянуть о таких, которые действительно от нас отличались, потому что, когда мы дошли до Европы, то обнаружили, что мы здесь не одни. |
When we were alone in our cell, |
Когда мы были одни в нашей камере, |
So you waited till you had Mr Shelton alone in the car, and then you attempted to drive him into a lamp post. |
Поэтому вы подождали, пока останетесь с мистером Шелтоном одни в машине, а потом пытались убить его, врезавшись в фонарный столб. |
He and I are in there alone, in a foxhole, I'm his only friend. |
Мы будем с ним там одни, в одном окопе, я буду его единственным другом. |
All this means is we'll never be alone ever again. |
Это все значит, что мы никогда больше не будем одни. |
They'll be back, but they won't be alone. |
Они вернутся, но вернутся не одни. |
In particular, that time a couple weeks ago when we were alone at the office... |
Кстати, примерно в это же время, пару недель назад, мы были одни в офисе... |
Home alone with your big sister when that man slips in through the window, comes creeping down the hall. |
Мы со старшей сестрой были одни дома, когда этот человек проскользнул через окно, прошёл, крадучись, по гостинной. |
You said that, in the end, we were all alone. |
Ты сказал, что, в конце концов, мы все остаёмся одни. |
There they go, here we are, alone in the gym. |
Она ушли, а мы здесь, одни в зале. |
We need your help covering us through the tunnels, in case we're not alone in there. |
Вы должны нам помочь пройти через туннель, в случае, если мы не одни там. |
government men can't help, we're all alone |
Правительство не может помочь, мы совсем одни. |
Only because you weren't alone, but next time - |
Только потому, что вы были не одни, но в следующий раз... |
Living alone We think of all the friends we've known |
Когда мы одни, мы думаем о друзьях, которых когда-то знали, |