| I thought it would be nicer if I gave it to you when we were alone. | Я подумала, что будет лучше, если я подарю его тебе, когда мы останемся одни. | 
| I mean, you have a whole room for your shoes alone. | Я имею ввиду, что у тебя целая комната только под одни туфли. | 
| I can take you back, when me and him were alone in my room, in 1981, listening to the new wave of British heavy-metal singles. | Я могу перенести вас назад, когда мы были одни в комнате в 1981, и слушали новую волну британских исполнителей тяжелого металла. | 
| Now he's gone, and we're alone, and the world just keeps turning. | Его больше нет, теперь мы одни, а мир все еще продолжает вращаться. | 
| Surely when we're alone, it isn't necessary... | наверняка, если мы одни, это необязательно? | 
| We're going alone because this is... | Мы поедем одни, потому что нам... Марти, хватит уже! | 
| So you sure you still want to go alone? | Вы уверены, что хотите поехать одни? | 
| I assumed we were going to be alone. | ѕредполагала, что мы будем одни. | 
| You know, Todd, When we're alone, and I'm talking out loud, It's kind of for your benefit. | Знаешь, Тодд, когда мы одни и я громко говорю, это более похоже на твой бенефис. | 
| At least when we're alone? | Хотя бы, когда мы одни? | 
| But just as they were getting down to business Miranda realized they were not alone. | Но как только они долшли до дела Миранда поняла, что они не одни. | 
| Truer still of people who really WERE different because when we got to Europe, we discovered that we were not alone. | Вернее всё же, говоря о людях упомянуть о таких, которые действительно от нас отличались, потому что, когда мы дошли до Европы, то обнаружили, что мы здесь не одни. | 
| When we were alone in our cell, | Когда мы были одни в нашей камере, | 
| So you waited till you had Mr Shelton alone in the car, and then you attempted to drive him into a lamp post. | Поэтому вы подождали, пока останетесь с мистером Шелтоном одни в машине, а потом пытались убить его, врезавшись в фонарный столб. | 
| He and I are in there alone, in a foxhole, I'm his only friend. | Мы будем с ним там одни, в одном окопе, я буду его единственным другом. | 
| All this means is we'll never be alone ever again. | Это все значит, что мы никогда больше не будем одни. | 
| They'll be back, but they won't be alone. | Они вернутся, но вернутся не одни. | 
| In particular, that time a couple weeks ago when we were alone at the office... | Кстати, примерно в это же время, пару недель назад, мы были одни в офисе... | 
| Home alone with your big sister when that man slips in through the window, comes creeping down the hall. | Мы со старшей сестрой были одни дома, когда этот человек проскользнул через окно, прошёл, крадучись, по гостинной. | 
| You said that, in the end, we were all alone. | Ты сказал, что, в конце концов, мы все остаёмся одни. | 
| There they go, here we are, alone in the gym. | Она ушли, а мы здесь, одни в зале. | 
| We need your help covering us through the tunnels, in case we're not alone in there. | Вы должны нам помочь пройти через туннель, в случае, если мы не одни там. | 
| government men can't help, we're all alone | Правительство не может помочь, мы совсем одни. | 
| Only because you weren't alone, but next time - | Только потому, что вы были не одни, но в следующий раз... | 
| Living alone We think of all the friends we've known | Когда мы одни, мы думаем о друзьях, которых когда-то знали, |