Just remember, if there's a ship, we're not alone down here. |
Помни, если тут корабль - значит мы не одни. |
He's alone with the boys? |
Они одни с ним? - И что? |
It would be less conspicuous if Jan and I were not seen out alone. |
Мы с Яном будем привлекать меньше внимания, если станем ходить не одни. |
You are the answer to are we alone in the Universe. |
Ты ответ на вопрос, одни ли мы во вселенной. |
I presume you'd like to be alone? |
Я полагаю, вы хотите побыть одни. |
I feel I haven't had a moment alone with you in weeks. |
У меня такое чувство, что мы не были с тобой одни неделями. |
When you are satisfied we're alone, we'll talk. |
Когда ты убедишься, что мы одни, мы поговорим. |
I'm numbed enough so I can take you when we're alone. |
Я подожду, пока мы не окажемся одни. |
Well, it isn't the kind of place a girl likes to play alone in. |
Ну, женщины не любят бывать в таких местах одни. |
"Perhaps she's bored being alone."And you're lounging. |
Гуляют они по саду и даже, может, скучают, так как одни. |
So, if we're alone for Christmas and birthdays and weekends, it's their loss. |
Так что если мы одни на Рождество, дни рождения и выходные, то это их потеря. |
And then let me tell you are sitting alone in a one-bedroom apartment putting a futon together for your daughter coming over every Wednesday night. |
И вот что будет дальше - вы окажетесь одни, в однокомнатной квартире, ставя раскладушку дочери, которая будет приезжать на выходные. |
Any and every agent meeting, dead drop, or intelligence gathering, you have to assume you're not alone. |
Любая и каждая встреча агентов, прикрытие или сбор разведывательной информации, вы должны понять, что вы не одни. |
There are very few of us among the ranks, but we assure you that you are not alone. |
Нас очень мало среди Джаффа, но мы вас уверяем, что вы, действительно, не одни. |
We're not alone in the high-rise... there's a new tenant. |
Мы теперь не одни в этом небоскребе. У нас теперь есть сосед. |
They are just going alone! (Applause) |
Они просто одни! (Аплодисменты) |
We'll be alone in the world but together, the two of us, 'till death. |
Мы останемся одни в мире, но будем вместе. |
Now that we're alone, Miss Havisham, your cousin asked me to keep a protective eye on you in his absence. |
Теперь, когда мы одни, мисс Хэвишем... ваш кузен попросил присмотреть за вами, пока его не будет. |
I needed a place for us to be alone... just you and me. |
Мне нужно было место, где бы мы остались одни... только ты и я. |
Odona, can you remember why your people dream of being alone? |
Одона, сможете вспомнить, почему ваши люди мечтают остаться одни? |
I want my son to know we're not alone, the Isaacsons. |
Я хочу, чтобы мой сын знал, мы не одни, Айзиксоны. |
All I care about is that we have our alone time. |
Мне важно только то, что мы остались одни. |
It is strange that we can be alone even though we are two. |
Но странно, как мы можем быть одни, ведь если мы вдвоем. |
The Machine has turned on us, and I'm not sure we can handle it alone. |
Машина обратилась против нас, и я не уверен, что мы справимся с этим одни. |
Now we're alone, we'll have a romantic evening, okay? |
Сейчас мы одни, давай устроим романтический вечер, а? |