Примеры в контексте "Alone - Одни"

Примеры: Alone - Одни
We're alone in an uncharted part of the galaxy. Мы одни, в неизученной части галактики.
It was 3am and you weren't alone. Это было в три утра и вы были не одни.
We are here, alone, we are both weak women... Мы здесь одни, две искренние женщины.
Now, that we are alone, aunt Giacinta comes to help us. Теперь, когда мы одни, приходит тетя Гиачинта и пытается помочь нам.
So that means we're all alone tonight. Значит, мы будем одни всю ночь.
Out here, you're all alone. В этом месте вы совсем одни.
Captain Nemo and I were not alone. Мы с капитаном Немо были не одни.
You know, we might not be alone on Lexx. Мне кажется мы не одни на Лекссе.
Homie, I think we're not alone. Гомер, мне кажется мы не одни.
Which means our ghost hunters may not have been alone last night. Значит, наши охотники за привиденьями могли быть не одни прошлой ночью.
I... thought we were alone. Я... думала, что мы одни.
I swear we weren't alone. Клянусь, мы не были одни.
We wanted to be alone for one night. Мы хотели побыть одни этой ночью.
The materials alone will cost another 200 florins. Только одни материалы будут стоить вам еще 200 флоринов.
But also to remind us that we're never alone in such a lonely place. А еще чтобы напомнить, что мы не одни даже в таком одиноком месте.
I think we're alone now. Я думаю, мы одни сейчас.
She's a tigress when we're alone. Она тигрица, когда мы одни.
Though I find you not nearly alone as I expected. Хотя вы вовсе не одни, как я ожидала.
She arrived to babysit, found the kids alone, the place ransacked. Она пришла с ними посидеть, но дети были одни, а в комнате все перевёрнуто.
It was winter, so they were alone and scared. Была зима, они были одни и испуганы.
I will whisper even though we are alone. Я буду шептать, хотя мы тут и одни.
We're both doing all of this alone. Мы оба проходим через все это одни.
Yes? It may just be my imagination but I feel like we're not alone. Возможно, это моё воображение но мне кажется, мы не одни.
And when we're alone I call her "lambchop". И когда мы были одни, я звал ее "овечка".
It was June, we were all alone. Был Июнь, мы остались одни.