| We can't do it alone. | Вернитесь! Одни мы не сможем! | 
| I guess it's 'cause we never hang out alone together. | Я думаю, это потому что мы никогда не были одни вдвоем. | 
| You really, really might, because me and Mickey, we didn't come here alone. | Ты действительно захочешь, потому что я и Микки - мы здесь не одни. | 
| We can't have five minutes alone to fix this? | Мы не можем на пять минут остаться одни чтобы разрешить это? | 
| At least we are not alone in the middle of nowhere. | По крайней мере, мы не одни тут внутри. | 
| My poor Sully, we're really alone. | Видишь, Сюлли? Одни мы на свете. | 
| Then why do we go home alone every night? | Тогда почему каждый вечер мы идем домой одни? | 
| Do you realize we're alone? | Ты осознаёшь, что мы здесь одни? | 
| Were you alone at the time of the accident? | Вы были одни во время аварии? | 
| You don't have to come up alone: have you asked for anyone? | Вы не должны подниматься одни: вы спрашивали кого-нибудь? | 
| I don't want my children to go to school or hang out in this horrific mall alone. | Я не хочу чтобы мои дети ходили в школу или тусовались в этом ужасающем центре одни. | 
| Now that Grandma's gone, we're all alone. | Теперь, когда бабушка ушла, мы остались совсем одни | 
| Can you wait until we're alone? | Ты можешь подождать пока мы останемся одни? | 
| These figures alone point to the magnitude and urgency of the question of safeguards and controls of existing stocks, which cannot simply be ignored by the international community. | Одни эти цифры свидетельствуют о масштабности и неотложности вопроса о гарантиях и мерах контроля существующих запасов, которые международное сообщество просто не может игнорировать. | 
| This the world we live in, we're all alone in it. | Это теперь наш мир, мы тут одни. | 
| For a spy, the strain of a deep cover assignment goes beyond just being alone, surrounded by enemies who'd kill you if they knew your identity. | Для шпиона, напряжение при работе под прикрытием превышает то, что вы одни, окружённые врагами, которые убили бы вас, если бы узнали, кто вы такой. | 
| So, are you here alone, Mr English? | Вы здесь одни, мистер Инглиш? | 
| If we set out alone, with the little info we have... | Если мы пойдем одни, хотя дорогу толком не знаем... | 
| Heather and barney alone in his office? | Хитер и Барни одни в его кабинете? | 
| We were all alone in our rooms, I'm not sure how we can prove that. | Мы все были в комнатах одни, не знаю, как это можно доказать. | 
| Us being here, alone, hidden. | Что мы тут одни, скрываемся? | 
| We'll be alone for a while, Jane. | Побудем некоторое время одни, Джейн. | 
| So, Milo's being called back in by his parents, giving us time to be alone and to help him out. | Итак, родители позвали Майло, мы остались одни и у вас есть время выручить его. | 
| So now that we have a moment alone, your mother and I would like to say how proud we are of you. | И раз уж мы тут остались одни, мы хотели бы тебе сказать, что твоя мама и я гордимся тобой. | 
| The increase reflects the actual expenditure pattern, especially at Headquarters, where the cost of printing of parking decals alone was over $10,000 in 2006. | Увеличение ассигнований отражает структуру фактических расходов, особенно в Центральных учреждениях, где одни лишь расходы на изготовление пропусков в гараж в 2006 году превысили 10000 долл. США. |