Примеры в контексте "Alone - Одни"

Примеры: Alone - Одни
We can't do it alone. Вернитесь! Одни мы не сможем!
I guess it's 'cause we never hang out alone together. Я думаю, это потому что мы никогда не были одни вдвоем.
You really, really might, because me and Mickey, we didn't come here alone. Ты действительно захочешь, потому что я и Микки - мы здесь не одни.
We can't have five minutes alone to fix this? Мы не можем на пять минут остаться одни чтобы разрешить это?
At least we are not alone in the middle of nowhere. По крайней мере, мы не одни тут внутри.
My poor Sully, we're really alone. Видишь, Сюлли? Одни мы на свете.
Then why do we go home alone every night? Тогда почему каждый вечер мы идем домой одни?
Do you realize we're alone? Ты осознаёшь, что мы здесь одни?
Were you alone at the time of the accident? Вы были одни во время аварии?
You don't have to come up alone: have you asked for anyone? Вы не должны подниматься одни: вы спрашивали кого-нибудь?
I don't want my children to go to school or hang out in this horrific mall alone. Я не хочу чтобы мои дети ходили в школу или тусовались в этом ужасающем центре одни.
Now that Grandma's gone, we're all alone. Теперь, когда бабушка ушла, мы остались совсем одни
Can you wait until we're alone? Ты можешь подождать пока мы останемся одни?
These figures alone point to the magnitude and urgency of the question of safeguards and controls of existing stocks, which cannot simply be ignored by the international community. Одни эти цифры свидетельствуют о масштабности и неотложности вопроса о гарантиях и мерах контроля существующих запасов, которые международное сообщество просто не может игнорировать.
This the world we live in, we're all alone in it. Это теперь наш мир, мы тут одни.
For a spy, the strain of a deep cover assignment goes beyond just being alone, surrounded by enemies who'd kill you if they knew your identity. Для шпиона, напряжение при работе под прикрытием превышает то, что вы одни, окружённые врагами, которые убили бы вас, если бы узнали, кто вы такой.
So, are you here alone, Mr English? Вы здесь одни, мистер Инглиш?
If we set out alone, with the little info we have... Если мы пойдем одни, хотя дорогу толком не знаем...
Heather and barney alone in his office? Хитер и Барни одни в его кабинете?
We were all alone in our rooms, I'm not sure how we can prove that. Мы все были в комнатах одни, не знаю, как это можно доказать.
Us being here, alone, hidden. Что мы тут одни, скрываемся?
We'll be alone for a while, Jane. Побудем некоторое время одни, Джейн.
So, Milo's being called back in by his parents, giving us time to be alone and to help him out. Итак, родители позвали Майло, мы остались одни и у вас есть время выручить его.
So now that we have a moment alone, your mother and I would like to say how proud we are of you. И раз уж мы тут остались одни, мы хотели бы тебе сказать, что твоя мама и я гордимся тобой.
The increase reflects the actual expenditure pattern, especially at Headquarters, where the cost of printing of parking decals alone was over $10,000 in 2006. Увеличение ассигнований отражает структуру фактических расходов, особенно в Центральных учреждениях, где одни лишь расходы на изготовление пропусков в гараж в 2006 году превысили 10000 долл. США.