We can't do it alone. |
Вернитесь! Одни мы не сможем! |
I guess it's 'cause we never hang out alone together. |
Я думаю, это потому что мы никогда не были одни вдвоем. |
You really, really might, because me and Mickey, we didn't come here alone. |
Ты действительно захочешь, потому что я и Микки - мы здесь не одни. |
We can't have five minutes alone to fix this? |
Мы не можем на пять минут остаться одни чтобы разрешить это? |
At least we are not alone in the middle of nowhere. |
По крайней мере, мы не одни тут внутри. |
My poor Sully, we're really alone. |
Видишь, Сюлли? Одни мы на свете. |
Then why do we go home alone every night? |
Тогда почему каждый вечер мы идем домой одни? |
Do you realize we're alone? |
Ты осознаёшь, что мы здесь одни? |
Were you alone at the time of the accident? |
Вы были одни во время аварии? |
You don't have to come up alone: have you asked for anyone? |
Вы не должны подниматься одни: вы спрашивали кого-нибудь? |
I don't want my children to go to school or hang out in this horrific mall alone. |
Я не хочу чтобы мои дети ходили в школу или тусовались в этом ужасающем центре одни. |
Now that Grandma's gone, we're all alone. |
Теперь, когда бабушка ушла, мы остались совсем одни |
Can you wait until we're alone? |
Ты можешь подождать пока мы останемся одни? |
These figures alone point to the magnitude and urgency of the question of safeguards and controls of existing stocks, which cannot simply be ignored by the international community. |
Одни эти цифры свидетельствуют о масштабности и неотложности вопроса о гарантиях и мерах контроля существующих запасов, которые международное сообщество просто не может игнорировать. |
This the world we live in, we're all alone in it. |
Это теперь наш мир, мы тут одни. |
For a spy, the strain of a deep cover assignment goes beyond just being alone, surrounded by enemies who'd kill you if they knew your identity. |
Для шпиона, напряжение при работе под прикрытием превышает то, что вы одни, окружённые врагами, которые убили бы вас, если бы узнали, кто вы такой. |
So, are you here alone, Mr English? |
Вы здесь одни, мистер Инглиш? |
If we set out alone, with the little info we have... |
Если мы пойдем одни, хотя дорогу толком не знаем... |
Heather and barney alone in his office? |
Хитер и Барни одни в его кабинете? |
We were all alone in our rooms, I'm not sure how we can prove that. |
Мы все были в комнатах одни, не знаю, как это можно доказать. |
Us being here, alone, hidden. |
Что мы тут одни, скрываемся? |
We'll be alone for a while, Jane. |
Побудем некоторое время одни, Джейн. |
So, Milo's being called back in by his parents, giving us time to be alone and to help him out. |
Итак, родители позвали Майло, мы остались одни и у вас есть время выручить его. |
So now that we have a moment alone, your mother and I would like to say how proud we are of you. |
И раз уж мы тут остались одни, мы хотели бы тебе сказать, что твоя мама и я гордимся тобой. |
The increase reflects the actual expenditure pattern, especially at Headquarters, where the cost of printing of parking decals alone was over $10,000 in 2006. |
Увеличение ассигнований отражает структуру фактических расходов, особенно в Центральных учреждениях, где одни лишь расходы на изготовление пропусков в гараж в 2006 году превысили 10000 долл. США. |