Английский - русский
Перевод слова Acting
Вариант перевода Исполняющий обязанности

Примеры в контексте "Acting - Исполняющий обязанности"

Примеры: Acting - Исполняющий обязанности
The Acting President (spoke in Spanish): I call on Mr. Kithong Vongsay, Vice-President, State Planning Committee of the Lao People's Democratic Republic. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-испански): Я предоставляю слово г-ну Китхонгу Вонгсаю, заместителю председателя Государственного комитета по планированию Лаосской Народно-Демократической Республики.
The Acting President: The next speaker is His Excellency the Honourable Jakaya Mrisho Kikwete, Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of the United Republic of Tanzania, whom I invite to address the Assembly. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Следующий оратор - министр иностранных дел и международного сотрудничества Объединенной Республики Танзании Его Превосходительство Достопочтенный Джакайа Мришо Киквете.
His message was followed by a statement by the Acting High Commissioner for Human Rights, Bertrand Ramcharan, who emphasized the importance of effective national protection systems in the struggle against discrimination. После него выступил исполняющий обязанности Верховного комиссара по правам человека Бертранд Рамчаран, который подчеркнул важное значение эффективных национальных систем защиты в области борьбы с дискриминацией.
The Acting President announced that the Preparatory Committee, at its third session, had unanimously recommended the election of Mr. Libran Nuevas Cabactulan of the Philippines as President. Исполняющий обязанности Председателя сообщает, что на своей третьей сессии Подготовительный комитет единогласно рекомендовал избрать Председателем Конференции представителя Филиппин г-на Либрана Нуэваса Кабактулана.
The Acting President: I now call on Her Excellency Ms. Virgilia Dos Santos Matabele, Minister for Women and Coordination of Social Affairs of Mozambique. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово министру по делам женщин и социального обеспечения Мозамбика г-же Виржилии душ Сантуш Матабеле.
The Acting President: I now call on to Ms. Olive Chikankheni, Principal Secretary, Ministry of Women and Child Development of Malawi. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово главному секретарю Министерства по делам женщин и детей Малави г-же Оливе Чиканкхени.
The Acting President: I now give the floor to Mr. Mario Pivaral, Vice-Minister of Planning and Programming of Guatemala. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово заместителю министра планирования и программирования Гватемалы г-ну Марио Пиваралу.
The Acting President: I now give the floor to Ms. Rigmor Aasrud, State Secretary of Health and Care Services of Norway. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово государственному секретарю здравоохранения и социальных служб Норвегии г-же Ригмор Асруд.
The Acting President: I now give the floor to Mr. Constantinos Pilavachi, Director-General of Social Cohesion of the Council of Europe. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Я предоставляю слово гну Константиносу Пилавачи, генеральному директору по вопросам социального согласия Совета Европы.
The Acting President: I now give the floor to Her Excellency Ms. Mariam Mirianashvili, Member of Parliament, Chairperson of the Women's and Children's Protection and Family Development Issues Subcommittee of Georgia. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Теперь я предоставляю слово члену парламента, председателю Подкомитета по вопросам защиты женщин и детей и развития семьи Грузии Ее Превосходительству г-же Мариам Мирианашвили.
The Acting President: The next speaker is the Chairman of the delegation of Barbados, His Excellency Mr. Carlston Boucher, to whom I give the floor. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Следующий оратор - глава делегации Барбадоса Его Превосходительство г-н Карлстон Баучер, которому я предоставляю слово.
The Acting President: Members have heard the statement just made by the representative of Finland. The name of Mr. Per-Johan Viktor Lindholm will be deleted from the ballot papers. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Ввиду заявления, только что сделанного представителем Финляндии, кандидатура г-на Пер-Йохана Виктора Линдхольма будет снята с голосования.
The Acting Chairman: As of now, at any rate, it is assumed that the work schedule will end on Friday. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): По крайней мере на сегодняшний день предполагается, что работа завершится в пятницу.
The Acting President: I now give the floor to Mr. Munawar Saeed Bhatti, Additional Foreign Secretary of the Ministry for Foreign Affairs of Pakistan. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово дополнительному секретарю по иностранным делам министерства иностранных дел Пакистана гну Мунавару Саиду Бхатти.
The Acting President: I give the floor to Mr. Rajiv Shah, Administrator of the United States Agency for International Development, who will speak in his capacity as the representative of the host country. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово представителю принимающего государства, администратору Агентства Соединенных Штатов по международному развитию гну Радживу Шаху.
The Acting President: Regarding the remaining vacant seat from among the Latin American and Caribbean States, the President will continue to hold consultations with that regional group. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Что касается остающейся вакансии от государств Латинской Америки и Карибского бассейна, мы продолжим консультации с данной региональной группой.
The Acting President: I now give the floor to Her Excellency Ms. Catherine Fonck, Minister of Health, Childhood and Youth Assistance of the Government of the French Community of Belgium. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово министру здравоохранения, по делам детей и молодежи правительства франкоязычного сообщества Бельгии г-же Катрин Фонк.
The Acting President: I now give the floor to Her Excellency Ms. Carmen Oliveira, Deputy Minister for the Promotion of the Rights of Children and Adolescents of Brazil. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово заместителю министра по защите прав детей и подростков Бразилии Ее Превосходительству г-же Кармен Оливейре.
The Acting President: I give the floor now to Her Excellency Ms. Ndeye Lissa Diop Ndiaye, Director of the Protection of the Rights of the Child of Senegal. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово директору комитета по защите прав ребенка Сенегала Ее Превосходительству г-же Ндейе Лиссе Диоп Ндиай.
The Acting President: I now give the floor to Mr. Gareth Thomas, Parliamentary Under-Secretary of State, Department for International Development, of the United Kingdom. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово заместителю секретаря парламента по вопросам международного развития Соединенного Королевства г-ну Гарету Томасу.
The Acting President: I now give the floor to Mrs. Marie Francke Puruehnce, Executive Secretary of the National AIDS Control Council of the Republic of the Congo. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово Исполнительному секретарю Национального совета по контролю над СПИДом Республики Конго г-же Мари Франк Пюрюэнс.
The Acting President: I now give the floor to Her Excellency Ms. Fatima Raya Nasron, Deputy Secretary-General of the Ministry of Natural Resources and Environment of Malaysia. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Я предоставляю слово заместителю генерального секретаря министерства природных ресурсов и окружающей среды Малайзии Ее Превосходительству г-же Фатиме Райе Насрон.
The Acting President: I now give the floor to Ms. Raeda Al Qutob, Secretary-General of the Higher Population Council of Jordan. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово генеральному секретарю Высшего совета Иордании по народонаселению г-же аль-Кутоб.
The Acting President (spoke in French): I now give the floor to the Rapporteur of panel 3, "Ending the increased feminization of AIDS", Ms. Keesha Effs, National Youth Ambassador for Positive Living of Jamaica. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-французски): Сейчас я предоставляю слово докладчику дискуссионной группы З «Как положить конец растущему распространению СПИДа среди женщин» национальному посланнику молодежи в рамках кампании «Жизнь с ВИЧ-инфекцией» г-же Кише Эффс, Ямайка.
The Acting President (spoke in French): I now give the floor to the Rapporteur of panel 4, "Sustainable and predictable financing for scaled-up AIDS responses", Mr. Omolou Falobi of Journalists Against AIDS of Nigeria. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-французски): Сейчас я предоставляю слово Докладчику дискуссионной группы 4 по устойчивому и предсказуемому финансированию для широкомасштабного реагирования на СПИД гну Омолу Фалоби, организация «Журналисты против СПИДа», Нигерия.