Disciplinary reports say he was acting unstable even before. |
В дисциплинарных отчетах указано, что он и раньше вел себя неуравновешенно. |
I said he was acting suspicious. |
Я сказал, что он вел себя подозрительно. |
Will started acting paranoid last week. |
На прошлой неделе Уилл вел себя как параноик. |
They want to re-interview him about the storage space, asking if he saw anyone there acting suspicious. |
Они хотят ещё раз поговорить с ним насчет хранилища, спросить, видел ли он кого-нибудь, кто вел себя подозрительно. |
Jordan was acting like he never cared about me at all. |
Джордан вел себя так, как будто он безразличен ко мне. |
We were very close by then, but he was acting strangely. |
Тогда мы были очень близки, но он вел себя странно. |
Because I'm sorry for acting like a coward. |
Потому что мне очень жаль, что я вел себя как трус. |
Sounds like he's acting like a Ferengi. |
Похоже, он просто вел себя как ференги. |
He was acting weird back at the park. Mumbling, zoning out. |
Он вел себя странно, бормотал что то в парке, отключался. |
He was acting really weird this morning. |
Он вел себя по-настоящему странно сегодня утром. |
Sorry, but you're acting really crazy. |
Извини, но ты вел себя как сумашедший. |
The only reason I've been acting weird is... |
Единственная причина, по которой я вел себя странно... |
You think that I was acting like a child by living with Booth and Dr. Brennan. |
Ты считаешь, что я вел себя по-детски, живя с Бутом и доктором Бреннан. |
I've been acting like I'm the only winner in the middle of a bunch of losers. |
Я вел себя как единственный достойный среди кучки лузеров. |
There's some guy matching this description acting very weird on the top floor of Saint Canare Place. |
Какой-то парень, подходящий под это описание вел себя очень странно на верхнем этаже Сейнт Канар Плейс. |
No one has any idea why he was acting so paranoid. |
Ни у кого нет идеи почему он вел себя так параноидально. |
I'm sorry if I was acting weird. |
Извини, если я вел себя странно. |
Has Paul been acting unusual lately? |
В последнее время Пол вел себя странно? |
He was acting all jealous and he wouldn't even admit it. |
Он вел себя как ревнивец, но отказывался признать это. |
Was he acting weird that day? |
В тот день он не вел себя как-то странно? |
Said you were acting all crazy, threatening a child. |
Сказала, что ты вел себя безумно, угрожал детям. |
Well, you were acting weird, so we followed you. |
Ну, ты вел себя странно, так что мы проследили за тобой. |
Well, for the past couple of months, you've been acting kind of different. |
Ну, в течение последней пары месяцев ты вел себя необычно. |
He must have been acting quite differently to the way he usually is. |
Должно быть он вел себя иначе, чем обычно. |
Well... he's been acting kind of nuts lately. |
Он... Вел себя как псих последнее время. |