Английский - русский
Перевод слова Acting
Вариант перевода Исполняющий обязанности

Примеры в контексте "Acting - Исполняющий обязанности"

Примеры: Acting - Исполняющий обязанности
The Acting Chairman: I call on the Secretary to enlighten the Committee on the matter of the question raised by Egypt. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Я предоставляю слово Секретарю, с тем чтобы она предоставила членам Комитета разъяснения по вопросу, затронутому Египтом.
The Acting President: In view of the long list of speakers still inscribed on my list, we will prolong this evening's meeting until 6.30 p.m. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Поскольку значительное число ораторов, записавшихся в список, еще не выступило, мы продлим наши вечернее заседание до 18 ч. 30 м.
The Acting President: Members will recall that the General Assembly held the special high-level meeting on Transnational Organized Crime, under agenda item 104, in June 2010. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Я хотел бы напомнить делегатам о том, что в рамках пункта 104 повестки дня Генеральная Ассамблея провела в июне 2010 года специальное заседание высокого уровня по проблемам борьбы с транснациональной организованной преступностью.
The Acting President: I thank the representatives of Cuba and Colombia for limiting their statements to five minutes. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Я благодарю представителей Кубы и Колумбии за то, что они ограничили продолжительность своих выступлений пятью минутами.
The Acting President: We have come to the end of the fourth High-level Dialogue of the General Assembly on Financing for Development. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Мы подошли к завершению четвертого диалога на высоком уровне Генеральной Ассамблеи по вопросу о финансировании развития.
The Acting President: I take this opportunity to extend to Judge Flaherty the congratulations of the Assembly on her appointment and to thank the tellers for their efforts. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Я пользуюсь этой возможностью, чтобы от имени Ассамблеи поздравить судью Фаэрти с ее назначением, а также поблагодарить счетчиков голосов за их работу.
The Acting President: Before proceeding further, I would like to consult the Assembly about the participation of the International Olympic Committee in this opening segment. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Прежде чем продолжить нашу работу, я хотел бы проконсультироваться с членами Ассамблеи относительно возможности выступления представителя Международного олимпийского комитета на нынешнем открытом заседании.
The Acting President: I now give the floor to Mr. John Dalli, European Commissioner for Health and Consumer Policy. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово европейскому комиссару по вопросам здравоохранения и защиты прав потребителей Джону Далли.
The Acting President: Since we still have 74 speakers on the list and must finish today, I beg speakers to respect the five-minute rule. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Поскольку в нашем списке по-прежнему остается 74 оратора и мы должны закончить работу сегодня, я очень прошу выступающих придерживаться пятиминутного регламента.
The Acting President: Members will recall that, at the end of the two rounds of balloting conducted this morning, one candidate remained to be elected. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Члены Ассамблеи, вероятно, помнят о том, что по завершении двух туров голосования, проведенных сегодня утром, осталась незаполненной одна вакансия.
The Acting President: I give the floor to Her Excellency the Honourable Maria Minna, Minister for International Cooperation of Canada. Ms. Minna: We are here for the nearly 40 million people living with HIV/AIDS worldwide. Благодарю Вас. Исполняющий обязанности Председателя: Я предоставляю слово Ее Превосходительству достопочтенной Марии Минне, министру по вопросам международного сотрудничества Канады.
The Acting President: The Assembly will consider the report of the Fifth Committee on sub-item (b) of agenda item 138, entitled "United Nations Interim Force in Lebanon". Исполняющий обязанности Председателя: Слово имеет представитель Израиля, который желает выступить по мотивам голосования до проведения голосования.
The Acting President: We have heard the last speaker in the debate on this item. I shall now call on those representatives who wish to make statements in explanation of vote or position before the voting. Я жду постоянного и конструктивного участия государств-членов в будущей работе Органа. Исполняющий обязанности Председателя: Мы заслушали последнего оратора в прениях по данному пункту.
The Acting President (spoke in Russian): I now call on His Excellency Mr. Yacoub Bin Youssouf Al-Masruwah, Deputy Minister of Health for Preventive Medicine, Ministry of Health of Saudi Arabia. Исполняющий обязанности Председателя: Сейчас я предоставляю слово Его Превосходительству г-ну Якубу бен Юсуфу аль-Масруве, заместителю министра здравоохранения по вопросам профилактических мероприятий Саудовской Аравии.
The Acting President: I now give the floor to Her Excellency Ms. Ulla Trnæs, Minister for Development Cooperation of Denmark. Ms. Trnæs: Globalization has brought the world unprecedented prosperity - economically, socially and culturally. Исполняющий обязанности Председателя: Сейчас я предоставляю слово министру по делам сотрудничества в области развития Дании Ее Превосходительству г-же Улле Тёрнес.
The Acting President (spoke in Russian): I now give the floor to The Honourable Carlos Alfredo Castaneda Magana, Vice Minister of Foreign Relations, Integration and Economic Affairs of El Salvador. Исполняющий обязанности Председателя: Слово предоставляется заместителю министра иностранных дел, интеграции и экономики Сальвадора достопочтенному Карлосу Альфредо Кастанеде Маганье.
The Acting President (spoke in Russian): I now give the floor to The Honourable Elizabeth Verville, Deputy Assistant Secretary of the Bureau for International Narcotics and Law Enforcement Affairs of the United States. Исполняющий обязанности Председателя: Слово предоставляется помощнику заместителя Секретаря Бюро по международным аспектам проблемы наркотиков и правоохранительной деятельности Соединенных Штатов достопочтенной Элизабет Вервил.
The Acting President (spoke in Russian): I now give the floor to Mr. Sirisak Tiyapan, Director-General of the International Affairs Department of the Office of the Attorney-General of Thailand. Исполняющий обязанности Председателя: Сейчас я предоставляю слово Генеральному директору Международного департамента Управления по правам человека Генеральной прокуратуры Таиланда гну Сирисаку Тияпану.
The Acting President: I now give the floor to His Excellency Mr. Darko Žiberna, State Secretary, Ministry of Health of Slovenia. Mr. Žiberna: It is an honour and privilege to speak on behalf of the European Union. Исполняющий обязанности Председателя: Сейчас я предоставляю слово Государственному секретарю, министру здравоохранения Словении Его Превосходительству гну Дарко Зиберне. Г-н Зиберна: Я имею честь выступать от имени Европейского союза.
The Acting President: I now give the floor to Mrs. Anna Marzec-Boguslawska, Director of the National AIDS Centre of Poland and Chairperson of the delegation of Poland. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово главе делегации Польши, директору Национального польского центра по СПИДу г-же Анне Маршек-Богуславской.
The Acting President: I now give the floor to His Excellency Mr. Kyaw Myint, Vice-Minister of Health of Myanmar. Mr. Myint: The holding of the special session on HIV/AIDS is most timely and appropriate. Исполняющий обязанности Председателя: Слово предоставляется заместителю министра здравоохранения Мьянмы Его Превосходительству гну Киаву Мьину. Г-н Мьин: Специальная сессия, посвященная ВИЧ/СПИДу, проводится как нельзя более вовремя.
The Acting President: I now call on His Excellency Mr. Philippe Deslandes, Government Councillor for Interior of Monaco. Mr. Deslandes: It was just 10 months ago that the General Assembly decided to convene a special session. Исполняющий обязанности Председателя: Слово предоставляется министру внутренних дел Монако Его Превосходительству гну Филиппу Деланду. Г-н Деланд: Всего 10 месяцев назад Генеральная Ассамблея приняла решение созвать специальную сессию.
Funmi Togonu-Bickersteth - Acting Head of Department of Psychology, Obafemi Awolo University, Nigeria, with a focus on research methodology, human resources development and old age issues. Фунми Тогону-Бикерстет - исполняющий обязанности заведующего кафедрой психологии, Университет Обафеми Аволо, Нигерия; специализация: методология исследований, развитие людских ресурсов и проблемы старения.
Acting head of the Moscow police, Alexander Ivanov, and head of the Moscow criminal investigation police, Victor Golovanov, arrived to the place of the terrorist act. Как известно, на место теракта прибыли исполняющий обязанности начальника ГУВД по Москве Александр Иванов и начальник МУРа Виктор Голованов.
Acting Captain Spock has marooned me on Delta Vega, in what I believe to be a violation of Security Protocol 49.09 governing the treatment of prisoners aboard a star... Исполняющий обязанности капитан Спок высадил меня на планете Дельта Вега в нарушение Протокола Безопасности 49. 09, регулирующего содержание заключенных на борту...