This is... this is the acting captain. |
Говорит... говорит исполняющий обязанности капитана. |
You are now the acting commander of the Western District. |
Теперь вы исполняющий обязанности начальника Западного округа. |
The meeting was opened by Mr. Paolo Garonna, the acting UNECE Executive Secretary. |
Совещание открыл исполняющий обязанности Исполнительного секретаря ЕЭК ООН г-н Паоло Гаронна. |
On January 29, acting Secretary of State Frank L. Polk certified the ratification. |
29 января исполняющий обязанности государственного секретаря США Фрэнк Полк подтвердил ратификацию. |
During 1940-41, he was acting governor and then Commander-in-Chief of Hong Kong. |
В 1940-41 годах - исполняющий обязанности генерал-губернатора и главнокомандующий Гонконга. |
Even the acting head of a major Wall Street finance firm... can't argue with the consequences of a serious car accident. |
Дажё исполняющий обязанности главы крупной финансовой фирмы нё можёт отрицать послёдствий сёрьёзной автомобильной аварии. |
The acting Prosecutor shall be appointed from the list referred to in sub-rule (a). |
Исполняющий обязанности Прокурора назначается из списка, упомянутого в подпункте а. |
The acting Chairperson suggested the deletion simply of the word "low". |
Исполняющий обязанности Председателя предложил исключить только слово "низкая". |
The acting Chairperson expressed support for the suggestion made by the representative of the Secretariat. |
Исполняющий обязанности Председателя выражает поддержку предложению представителя Секретариата. |
The acting Chairperson supplemented the information provided by the Director. |
Представленную Директором информацию дополнил исполняющий обязанности Председателя. |
Subsequently, the acting mayor controversially proclaimed a budget despite procedural irregularities on 8 April in a move that has been legally challenged. |
Затем, 8 апреля, невзирая на процедурные нарушения исполняющий обязанности мэра объявил о принятии спорного бюджета решением, которое было опротестовано в судебном порядке. |
I have my philosophy final to worry about and you're acting president, so... |
У меня есть свой философский финал, о котором стоит беспокоиться, а ты - исполняющий обязанности президента, так... |
As acting Field Commissioner, I've created a new position here at JFK. |
Как исполняющий обязанности, я создал новую должность в аэропорте Кеннеди. |
The acting Chairperson said that he could work with the Secretariat on drafting an appropriate definition. |
Исполняющий обязанности Председателя говорит, что он может провести совместную работу с Секретариатом с целью подготовки проекта соответствующего определения. |
The acting Chairperson noted that footnote 14 might be moved to the Guide to Enactment. |
Исполняющий обязанности Председателя замечает, что сноску 14, возможно, следует перенести в Руководство по принятию. |
The acting Chairman proposed that the meeting be suspended and the Committee reconvene in two hours' time. |
З. Исполняющий обязанности Председателя предлагает прервать заседание и возобновить работу Комитета через два часа. |
The acting Chairperson proposed that the meeting be adjourned and that the Commission reconvene at 9.30 a.m. on the following day. |
Исполняющий обязанности Председателя предлагает закрыть совещание и возобновить работу Комиссии в 9 час. 30 мин. на следующий день. |
The acting Chairperson said he understood that the drafting group had completed its consideration of the draft revised Model Law. |
Исполняющий обязанности Председателя говорит, что, насколько он понимает, редакционная группа завершила рассмотрение проекта пересмот-ренного типового закона. |
The acting Chairperson took it that the proposed article 15 bis was acceptable to the Commission. |
Исполняющий обязанности Председателя говорит, что, насколько он понимает, предла-гаемая статья 15 бис является приемлемой для Комиссии. |
The acting Chairperson agreed with that suggestion. |
Исполняющий обязанности Председателя соглашается с этим предложением. |
The acting Chairperson welcomed that proposal. |
Исполняющий обязанности Председателя поддерживает данное предложение. |
The acting Chairperson said that it was important that the Model Law not dictate to enacting States which review system they should adopt. |
Исполняющий обязанности Председателя считает важным, чтобы Типовой закон не диктовал принимающим государствам, какую систему обжалования им следует принять. |
The acting Chairperson took it that the proposed solution was acceptable to the Commission. |
Исполняющий обязанности Председателя приходит к выводу, что Комиссия согласна с предложенным решением. |
The acting Branch Chief said that the next State of World Population report would be on population and the environment. |
Исполняющий обязанности Начальника Сектора сказал, что следующий доклад «Население мира» будет посвящен вопросам народонаселения и окружающей среды. |
An agreement on the establishment of the Special Court has been signed and a prosecutor and acting registrar named. |
Было подписано соглашение об учреждении Специального суда, и были назначены обвинитель и исполняющий обязанности секретаря. |