Английский - русский
Перевод слова Acting
Вариант перевода Исполняющий обязанности

Примеры в контексте "Acting - Исполняющий обязанности"

Примеры: Acting - Исполняющий обязанности
The Acting President: Let me say that the meeting held this morning was at the behest of the various regional heads. Исполняющий обязанности Председателя: Я хотел бы обратить внимание на тот факт, что состоявшееся сегодня в первой половине дня заседание проводилось по просьбе руководителей различных региональных групп.
The Acting President: Before calling on the next speaker, I should like to ask subsequent speakers to bear in mind the number of speakers still to make their statements. Исполняющий обязанности Председателя: Прежде чем я предоставлю слово следующему оратору, я хотел бы просить тех, кому предстоит выступать, учитывать, что еще будет много ораторов, желающих выступить со своими заявлениями.
The Acting President: I note that the statement just made by the representative of the International Organization of La Francophonie was a rather lengthy one. Исполняющий обязанности Председателя: Хотел бы обратить внимание на то, что заявление, с которым только что выступил представитель Международной организации «Франкоязычное сообщество», было довольно продолжительным.
The Acting President: I wish to advise members that the informal consultations on the Peacebuilding Commission, which were announced for tomorrow afternoon, are postponed to a later date. Исполняющий обязанности Председателя: Я хотел бы довести до сведения членов Ассамблеи, что неофициальные консультации по вопросу, касающемуся Комиссии по миростроительству, которые было запланировано провести завтра, во второй половине дня, отложены.
So I want to clearly align my delegation with the decision taken and with the Acting President's ruling made this morning. Я поэтому хотел бы однозначно заявить о том, что моя делегация присоединяется к принятому решению, а также к постановлению, которое принял сегодня утром Исполняющий обязанности Председателя.
December 1985. Acting Solicitor-General of the Attorney-General's Department. декабрь 1985 года: исполняющий обязанности генерального солиситора в департаменте генерального прокурора;
Mr. Niwa (Acting Assistant Secretary-General for Central Support Services) said that the IMIS contract had been awarded in 1991 after international competitive bidding that elicited 10 proposals. Г-н НИВА (исполняющий обязанности помощника Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию) говорит, что контракт на создание ИМИС был заключен в 1991 году после проведения международных конкурентных торгов, на которые поступило десять предложений.
The Acting High Commissioner also reported to the Commission on Human Rights between its sessions on human rights violations in Liberia before the change of Government. Исполняющий обязанности Верховного комиссара также представлял Комиссии по правам человека в период между сессиями доклады о нарушениях прав человека в Либерии, имевших место до смены правительства.
Acting Vice Principal, Mannings High School, 1984-1985 Исполняющий обязанности заместителя директора средней школы в Маннингсе, 1984 и 1985 годы
The Acting Commissioner also stated that the troop movements were "a natural decision" citing the presence of development projects in the area. Исполняющий обязанности Комиссара также заявил, что передвижение войск является «естественным решением», сославшись на осуществление в этом районе проектов в области развития.
The Acting President: Should I understand this to be an objection? Исполняющий обязанности Председателя: Должен ли я понять Вас так, что Вы возражаете?
Vice-Chairman and Acting Chairman (1975-77) Заместитель Председателя и исполняющий обязанности Председателя (1975 - 1977 годы)
During the period under review, the Acting Executive Chairman has continued the practice of briefing the respective Presidents of the Security Council, representatives of Member States and officials of the Secretariat on the activities of UNMOVIC. В течение отчетного периода исполняющий обязанности Исполнительного председателя продолжал практику проведения брифингов о деятельности ЮНМОВИК для Председателя Совета Безопасности, представителей государств-членов и должностных лиц Секретариата.
The Acting President: I am greatly pleased to welcome Mr. Geoff Regan, Minister of Fisheries and Oceans of Canada, whom I now invite to make a statement. Исполняющий обязанности Председателя: Мне очень приятно приветствовать министра рыболовства и морских ресурсов Канады г-на Джеффа Ригана, которого я передаю слово.
The Acting Prime Minister had assured the General Assembly and the Pacific Islands Forum that elections would be held in 2009. Кроме того, временно исполняющий обязанности премьер-министра заверил Генеральную Ассамблею Организации Объединенных Наций и Форум островов Тихого океана, что выборы пройдут в 2009 году.
Although the Acting Special Representative had proposed to the parties a formula for dealing with cases where there was no sheikh available, difficulties had arisen in the interpretation and implementation of certain points of the agreement. Хотя исполняющий обязанности Специального представителя предложил сторонам порядок рассмотрения случаев отсутствия шейхов, возникли трудности в плане толкования и осуществления некоторых моментов в соглашении.
On the eve of the meeting a broad-ranging discussion had taken place in which the President of the World Bank and the Acting Managing Director of IMF had participated. Накануне заседания состоялась широкая дискуссия, в которой приняли участие Президент Всемирного банка и исполняющий обязанности Директора-распорядителя МВФ.
"25. The Acting Managing Director of IMF presented the results of the recent meeting of the International Monetary and Financial Committee, formerly the Interim Committee. Исполняющий обязанности Директора-распорядителя МВФ сообщил о результатах недавнего совещания Международного валютного и финансового комитета, бывшего Временного комитета.
The Acting President: I have received a request from the observer of the Council of Europe to be given the floor in the debate early this afternoon, following the statements of the ministers of Government. Исполняющий обязанности Председателя: Я получил от имеющего статус наблюдателя Совета Европы просьбу об участии в обсуждении сегодня днем по завершении выступлений министров правительств.
The Acting President (interpretation from Spanish): For explanation of position on the resolution just adopted, I give the floor to the representative of the United Kingdom. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-испански): Я предоставляю слово представителю Соединенного Королевства для разъяснения позиции по только что принятой резолюции.
It is not customary that the High Commissioner, or the Acting High Commissioner for Human Rights, an international civil servant, "condemns" the Governments of Member States. Обычно Верховный комиссар или исполняющий обязанности Верховного комиссара по правам человека, международный гражданский служащий, не «осуждает» правительства государств-членов.
The twenty-seventh session of the Programme and Budget Committee will be opened by Mr. A. Groff (Switzerland) in his capacity as Acting Chairman of the twenty-sixth session. Двадцать седьмую сессию Комитета по программным и бюджетным вопросам откроет исполняющий обязанности Председателя двадцать шестой сессии г-н А. Грофф (Швейцария).
The Acting Chair (spoke in Spanish): I now give the floor to His Excellency Mr. Gervais Rufyikiri, Second Vice-President of the Republic of Burundi. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-испански): Сейчас я предоставляю слово второму вице-президенту Республики Бурунди Его Превосходительству гну Жерве Руфьикири.
The Acting President: I now give the floor to His Excellency Mr. Le Duc Thuy, Minister, Chairman of the National Financial Supervisory Commission of Viet Nam. Исполняющий обязанности Председателя: Сейчас слово предоставляется министру, председателю Национальной комиссии по финансовому надзору Вьетнама Его Превосходительству гну Ле Дук Туй.
The Acting President: From your desk. Mr. Hynes: Thank you, Mr. President. Исполняющий обязанности Председателя: Вы можете выступить с места.