Английский - русский
Перевод слова Acting
Вариант перевода Исполняющий обязанности

Примеры в контексте "Acting - Исполняющий обязанности"

Примеры: Acting - Исполняющий обязанности
The Acting President: We shall first turn to document A/65/646. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Вначале мы рассмотрим документ А/65/646.
The Acting President: The consolidated list of candidates will be issued under the symbol A/66/514. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сводный список кандидатов будет опубликован в документе под условным обозначением А/66/514.
The Acting President: I understand that the amendments have now been withdrawn. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Насколько я понимаю, сейчас поправки сняты.
The Acting President: I would now request the delegations concerned to approach the Secretariat and sign the necessary forms. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я попрошу соответствующие делегации обратиться в Секретариат и подписать необходимые формы.
The Acting President: You have the floor. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Предоставляю Вам слово.
The Acting President: I would like to announce some additions to the programme of work of the General Assembly. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Я хотел бы объявить о некоторых добавлениях в программу работы Генеральной Ассамблеи.
The Acting President: I should like to say a few words concerning punctuality. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Я хотел бы сказать несколько слов о пунктуальности.
1966-1976. Acting Crown Counsel/Crown Counsel/Senior State Counsel. 1966-1976 годы: исполняющий обязанности адвоката короны/старший государственный адвокат.
The Acting President: We shall now proceed with the election. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Теперь мы продолжим процедуру выборов.
The Acting President: I give the floor to The Honourable Manuel Villar, Speaker of the House of Representatives of the Philippines. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Слово имеет Достопочтенный Мануэль Вильяр, спикер палаты представителей Филиппин.
The Acting President: The requests of delegations will be reflected in the record. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Просьбы делегаций будут отражены в отчете.
The Acting Chairman: I think we have a problem here. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Мне кажется, здесь возникает проблема.
The Acting President: That will be attended to. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Ваша просьба будет выполнена.
The Acting President: We meet today to consider the humanitarian situation in Haiti. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Наше сегодняшнее заседание посвящается рассмотрению гуманитарной ситуации на Гаити.
The Acting President: The General Assembly will now proceed to the election of a judge of the United Nations Appeals Tribunal. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Генеральная Ассамблея приступает к выборам судьи Апелляционного трибунала Организации Объединенных Наций.
The Acting President: I thank Mr. Eugenio Clariond Reyes of the International Chamber of Commerce for his statement. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Я благодарю представителя Международной торговой палаты г-на Эухенио Клариона Рейеса за его заявление.
Acting Deputy Head, OAU Conflict Management Centre Г-н Эль Гассим Ване Исполняющий обязанности заместителя директора, Центр ОАЕ по регулированию конфликтов
The Acting Chair: I would like to thank Ambassador Krutskikh for sharing his thoughts. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Я хотел бы поблагодарить посла Крутских за то, что он поделился с нами своими соображениями.
Acting Chief, then Chief of Specialized Agencies Section 1992 - 1998 годы: исполняющий обязанности начальника, затем начальник Секции по делам специализированных учреждений
The Acting Chairman: We have now exhausted the list of speakers. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): В нашем списке ораторов больше нет.
The Acting Chair: The Committee will now proceed to the next cluster of items. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас Комитет переходит к рассмотрению следующей группы вопросов.
The Acting Chairperson: With such expressions of support, we will surely succeed. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): После таких заверений в поддержке мы, безусловно, добьемся успеха.
The Acting Chairperson: We have a full programme of work for this morning. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сегодня у нас полная программа работы.
The Acting Chairperson: This morning, the Committee will hold its thematic debate on disarmament machinery. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сегодня Комитет продолжит тематические прения по вопросу о механизме разоружения.
The Acting President: I just want to ask everybody to remain calm. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Прошу всех сохранять спокойствие.