Английский - русский
Перевод слова Acting
Вариант перевода Исполняющий обязанности

Примеры в контексте "Acting - Исполняющий обязанности"

Примеры: Acting - Исполняющий обязанности
The Acting Executive Chairman attended the forty-eighth General Conference of IAEA in Vienna in September and visited the Cyprus Field Office at the end of November. Исполняющий обязанности Исполнительного председателя присутствовал на сорок восьмой Генеральной конференции МАГАТЭ в Вене в сентябре и посетил кипрское полевое отделение в конце ноября.
Mr. Rahman (Acting Chief of the Regional Commissions New York Office) said that he had taken note of the views expressed by delegations. Г-н Рахман (Исполняющий обязанности руководителя Нью-Йоркского отделения региональных комиссий) говорит, что он принял к сведению мнения, высказанные делегациями.
At the same meeting, statements were made by the representative of Grenada and the Acting Chairman, in his capacity as representative of Côte d'Ivoire. На том же заседании с заявлениями выступили представители Гренады и исполняющий обязанности Председателя в своем качестве представителя Кот-д'Ивуара.
The Acting Chief of the Reproductive Health Branch reported to the Executive Board on the third meeting of the WHO/UNICEF/UNFPA Coordinating Committee on Health, which had taken place 19-20 April 2001. Исполняющий обязанности начальника Сектора репродуктивного здоровья сообщила Исполнительному совету о третьем совещании Координационного комитета ВОЗ/ЮНИСЕФ/ЮНФПА по вопросам здравоохранения, которое проходило 19-20 апреля 2001 года.
The Acting Chairperson: As the Chairperson mentioned yesterday, we will begin this morning's discussion by listening to the final statements on regional disarmament and security. Исполняющий обязанности Председателя: Как упоминал вчера Председатель, сегодня утром мы начнем наши обсуждения с заслушивания завершающих выступлений по вопросам регионального разоружения и безопасности.
On 19 July 1946, Acting President of Democratic Republic of Vietnam Huỳnh Thúc Kháng signed into law a decree establishing the modern Vietnamese navy. 19 июля 1946 года, исполняющий обязанности президента Демократической Республики Вьетнам Хюинь Тхук Кханг подписал закон о модернизации вьетнамского флота.
On 17 March 1992, Acting President of Azerbaijan Yagub Mammadov appointed Gaziyev (who had no professional military training) Defence Minister. 17 марта исполняющий обязанности президента республики Якуб Мамедов назначил Газиева, который не имел профессиональной военной подготовки, министром обороны Азербайджана.
However, the Acting President of Ukraine, Oleksandr Turchynov, said that the Ministry of Defense and the General Staff issued orders to protect their ships. Однако исполняющий обязанности Президента Украины Александр Турчинов заявил, что Министерство обороны и Генеральный штаб отдаёт приказы по защите своих кораблей.
With all the Somali political faction leaders assembled in Nairobi, my Acting Special Representative embarked on an effort to stimulate the national reconciliation process. В целях стимулирования процесса национального примирения исполняющий обязанности моего Специального представителя установил контакт со всеми лидерами сомалийских политических группировок, собравшимися в Найроби.
The Acting President (interpretation from French): I now call on the representative of Trinidad and Tobago, Mrs. Annette des Iles. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-французски): Сейчас я предоставляю слово представителю Тринидада и Тобаго г-же дез Иль.
The Acting President (interpretation from French): I call on Her Excellency Mrs. Juliette Bonkoungou, Minister for the Civil Service and Administrative Modernization of Burkina Faso. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-французски): Я предоставляю слово министру гражданской службы и модернизации управления Буркина-Фасо г-же Жульетте Бонкунгу.
The Administrative Office of the Registry is staffed by an Acting Chief of Administration, a Procurement Officer and two Administrative Assistants. В состав административной канцелярии Секретариата входят исполняющий обязанности начальник администрации, сотрудник по закупкам и два помощника по административным вопросам.
At the same meeting, my Acting Special Representative discussed other issues at length with the Frente POLISARIO, including the resumption of the identification process. На той же встрече исполняющий обязанности моего Специального представителя подробно обсудил с представителями Фронта ПОЛИСАРИО и другие вопросы, включая возобновление процесса идентификации.
In a written statement distributed to delegations, the Acting Executive Director said that this was a critical time of transition for UNICEF. В письменном заявлении, распространенном среди делегаций, исполняющий обязанности Директора-исполнителя сказал, что ЮНИСЕФ переживает сложный переходный период.
Subsequently, the Acting Special Representative met with senior officials of the Government of Morocco on 5, 8 and 15 February. Впоследствии исполняющий обязанности Специального представителя имел встречи с высокопоставленными должностными лицами правительства Марокко 5, 8 и 15 февраля.
The Acting Chairman (interpretation from Spanish): We merely wish to facilitate, in an orderly way, the offering of explanations of vote and position. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по - испански): Мы лишь хотим содействовать более упорядоченному объяснению мотивов голосования и позиции.
The Acting President (interpretation from Spanish): The Assembly will now hear a statement by His Excellency Sir Cuthbert Sebastian, Governor-General of Saint Kitts and Nevis. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-испански): Сейчас Ассамблея заслушает заявление генерал-губернатора Сент-Китса и Невиса Его Превосходительства сэра Катберта Себастьяна.
Malawi: Acting High Commissioner in Namibia, T. L. Maruwasa Малави: Исполняющий обязанности Высокого комиссара в Намибии Т.Л. Маруваса
Ms Ese Apinelu, Acting Attorney General, Legal consultant Г-жа Эсе Апинелу, исполняющий обязанности Генерального прокурора
The Acting President drew the following four names from the box: Qatar, Jordan, Republic of Korea and Sri Lanka. Исполняющий обязанности Председателя извлекает из урны листки с названиями следующих четырех стран: Катар, Иордания, Республика Корея и Шри-Ланка.
The Acting President: I now give the floor to the representative of the Russian Federation, Mr. Victor Kiryanov, Chief State Inspector of Traffic Safety. Исполняющий обязанности Председателя: Сейчас я предоставляю слово Главному государственному инспектору по вопросам дорожной безопасности Российской Федерации гну Виктору Кирьянову.
The Acting President: Following the adjournment of this meeting, an exhibition of photographs relating to the Chernobyl catastrophe will be opened in the visitors' lobby. Исполняющий обязанности Председателя: После закрытия этого заседания в зале для посетителей откроется выставка фотографий, посвященных чернобыльской катастрофе.
In his introductory statement to the College, the Acting Executive Chairman outlined the work done by staff within UNMOVIC since the previous meeting of the College. В своем вступительном слове перед Коллегией исполняющий обязанности Исполнительного председателя кратко рассказал о работе, проделанной персоналом ЮНМОВИК со времени проведения предыдущей сессии Коллегии.
The Acting President announced the names of the representatives who had been elected as Chairmen of the Main Committees for the fifty-seventh session of the General Assembly and congratulated the Chairmen-elect. Исполняющий обязанности Председателя объявил фамилии представителей, которые были избраны председателями главных комитетов на пятьдесят седьмую сессию Генеральной Ассамблеи, и поздравил вновь избранных председателей.
First, the Acting Prime Minister of the State of Kuwait stated that his country was under constant threats to its security and sovereignty. Во-первых, исполняющий обязанности премьер-министра Государства Кувейт заявил, что его страна подвергалась постоянным угрозам в плане ее безопасности и суверенитета.