Mr. Johan van der Merwe Acting Programme Manager, UNMAC |
Г-н Йохан ван дер Мерве Исполняющий обязанности руководителя программы, |
Mr. Ales Antipenko, Acting Executive Director, Soros Foundation, Belarus |
Г-н Алесь Антипенко, исполняющий обязанности исполнительного директора белорусского отделения фонда Сороса |
Mr. Mikhail Kozlovsky, Acting Chairman of the Executive Board, Children of Chernobyl |
Г-н Михаил Козловский, исполняющий обязанности председателя исполнительного совета "Дети Чернобыля" |
Mr. M.U. OFFOR, Acting High Commissioner of Nigeria to South Africa |
Г-н М.Ю. ОФФОР, исполняющий обязанности Высокого комиссара Нигерии в Южной Африке |
1989 Acting Head of the Department of International Cooperation |
1989 год Исполняющий обязанности заведующего Отделом многостороннего сотрудничества |
The Acting Chairman said that the Committee looked forward to receiving the draft report on the visit to Uzbekistan in due course. |
Исполняющий обязанности Председателя говорит, что Комитет будет ожидать представления через некоторое время проекта доклада о поездке в Узбекистан. |
The Acting Deputy Executive Secretary of the Economic Commission for Europe opened the session by describing key economic issues facing UNECE member States in the sustainable energy field. |
Открывая сессию, исполняющий обязанности заместителя Исполнительного секретаря Европейской экономической комиссии остановился на ключевых экономических проблемах, стоящих перед государствами-членами ЕЭК ООН в области устойчивой энергетики. |
The Acting High Commissioner drew the delegates' attention to the compendium of international and regional standards and to the report on complementary standards. |
Исполняющий обязанности Верховного комиссара обратил внимание делегатов на подборку международных и региональных стандартов, а также на доклад о дополнительных стандартах. |
Mr. Wenaweser (Liechtenstein) said that the Acting High Commissioner had pointed out that his post had been established in 1993. |
Г-н Венавезер (Лихтенштейн) говорит, что исполняющий обязанности Верховного комиссара упомянул о том, что эта должность была учреждена в 1993 году. |
The Acting President informed the General Assembly that the recorded vote on draft resolution XXI in the First Committee was scheduled only due to an error. |
Исполняющий обязанности Председателя информировал Генеральную Ассамблею о том, что заносимое в отчет о заседании голосование по проекту резолюции XXI в Первом комитете было запланировано исключительно по ошибке. |
Acting Commander of Beirut Police, General Naji Mulaeb |
Исполняющий обязанности командующего бейрутской полицией генерал Наджи Мулаиб |
The Acting President: Will delegations now please turn to paragraph 109 of section III to take action on the draft decision. |
Исполняющий обязанности Председателя: Сейчас я хотел бы привлечь внимание делегатов к пункту 109 раздела III для принятия решения по проекту решения. |
Acting Chairman of Japan-India Cultural and Economic Committee of the Foreign Exchange Committee |
Исполняющий обязанности Председателя Японско-индийского культурного и экономического комитета в рамках Комитета по зарубежному обмену |
The UNHCR Acting Representative in Rwanda was very concerned about the situation, which created tension between old and new returnees. |
Исполняющий обязанности представителя УВКБ в Руанде очень обеспокоен сложившейся ситуацией, которая создает напряженность между лицами, вернувшимися давно и недавно. |
The Acting President: What is your recommendation? |
Исполняющий обязанности Председателя: У вас есть конкретное предложение? |
The Acting President: Let me say that the flexibility the Ambassador of the Bahamas is talking about is obviously built into these numbers. |
Исполняющий обязанности Председателя: Позвольте мне сказать, что гибкость, о которой говорит посол Багамских Островов, очевидно, уже отражена в этих цифрах. |
The Acting President: I am informed that, according to the rules of procedure, the delegation of Armenia has already made two replies. |
Исполняющий обязанности Председателя: Мне сообщили, что в соответствии с правилами процедуры делегация Армении уже дважды использовала право на ответ. |
Acting President: Mr. MOLANDER (Sweden), President of the First Review Conference |
Исполняющий обязанности Председателя: г-н МОЛАНДЕР (Швеция), Председатель первой Конференции по рассмотрению действия Конвенции |
Bernard Anton Bandara Goonetilleke Acting Permanent Representative of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka to the United Nations |
Бернард Антон Бандара Гунетиллеке Временно исполняющий обязанности Постоянного представителя Демократической Социалистической Республики Шри-Ланки при Организации Объединенных Наций |
Ahmed Sayyad, Acting Assistant Secretary General for External Relations, UNESCO |
Ахмед Сайад, исполняющий обязанности помощника Генерального секретаря по внешним сношениям, ЮНЕСКО |
The Acting President (spoke in Spanish): Once again, I should like to convey our deepest condolences to the delegation of Malaysia. |
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-испански): Я хотел бы еще раз передать наши самые искренние соболезнования делегации Малайзии. |
Mr. Steve Packer, Acting Chief Education Adviser, DFID |
Г-н Стив Пекер, исполняющий обязанности старшего советника по вопросам образования ДФИД |
Acting Assistant Administrator, Bureau for Special Activities (UNDP). |
Исполняющий обязанности помощника Администратора, Бюро по специальной деятельности (ПРООН) |
The Acting High Commissioner drew the Committee's attention to the fact that 7 April 2004 would mark the tenth anniversary of the genocide in Rwanda. |
Исполняющий обязанности Верховного комиссара обратил внимание Комитета на тот факт, что 7 апреля 2004 года - это десятая годовщина геноцида в Руанде. |
The Acting President: I wish to remind the Assembly that more than 40 speakers remain on the list for this meeting. |
Исполняющий обязанности Председателя: Я хотел бы напомнить членам Ассамблеи, что в списке выступающих на сегодняшнем заседании остается еще 40 человек. |