| In 1991, after the departure of Slava Polunin abroad, Robert Gorodetsky led theater. | В 1991 году, после отъезда Вячеслава Полунина за границу, Роберт Городецкий возглавил театр «Лицедеи». |
| Three years later he took a trip abroad returning in 1697. | Через три года отправился в обязательное путешествие за границу, вернувшись 1697. |
| If you want to go abroad to recommend a travel site Last minute. | Если вы хотите поехать за границу, чтобы рекомендовать туристический сайт последнюю минуту. |
| I think I might study abroad. | Может, стоит податься за границу. |
| The State imposes a virtually absolute ban on ordinary citizens travelling abroad, thereby violating their human right to leave the country. | Выезд рядовых граждан государства за границу практически абсолютно запрещен в нарушение их права покидать страну. |
| I think we should let her go... abroad. | Думаю, нам стоит её отпустить... За границу. |
| When we parted, I went to live abroad | Когда мы с Катрин расстались, я уехал за границу. |
| How to lure the American traveler abroad. | Как заманить американского путешественника за границу. |
| So they were afraid that I would simply move abroad and succeed there. | В общем, они боялись, что я просто уеду за границу, и добьюсь успеха там. |
| They've already covered costs with sales abroad. | Они уже покрыли расходы продажей за границу. |
| You say you've gone abroad. | Ты сказала, что уехала за границу. |
| Apart from discouraging banks from investing abroad, outright restrictions on foreign banks' market access cannot be ruled out, either. | Помимо того что они будут препятствовать банкам инвестировать за границу, прямые запреты на доступ иностранных банков к рынкам также не могут быть исключены. |
| Rivero formed an independent news service and under the noses-and watchful eyes-of the authorities, sent his work abroad. | Риверо организовал независимую службу новостей и под носом у властей отправил свою работу за границу. |
| This would give domestic households and firms more avenues to invest abroad and diversify their portfolios. | Это предоставило бы семьям и отечественным фирмам новые пути для инвестирования за границу и диверсификации своих портфелей. |
| Indeed, China has done this by expanding its qualified domestic institutional investor program to allow more investment abroad. | Действительно, Китай сделал это, позволив в рамках своей специфицированной внутренней программы институционального инвестора больше инвестировать за границу. |
| During college she spent time in a study abroad program in Copenhagen, Denmark. | Во время учёбы в колледже, она также обучалась по программе обмена студентами за границу, в рамках которой попала в Копенгаген, Дания. |
| Occasionally he would travel abroad with his models to countries like Egypt and India to shoot on location there. | Иногда он путешествовал за границу со своими моделями в такие страны, как Египет и Индия. |
| After this, he was almost always sent to work abroad. | Вместе с тем ему почти всегда отказывали в выезде за границу. |
| He was denied to travel abroad for treatment. | Временами он был вынужден выезжать за границу для лечения. |
| Dad won't let you live abroad without getting married first. | Но папа не отпустит тебя за границу, пока ты не выйдешь замуж. |
| We'll go abroad and forget about everything. | Уедем за границу и обо всем забудем. |
| The answer is to go abroad again. | Нам снова нужно уехать за границу. |
| Upset by the critical reaction to his Morea study, Fallmerayer resolved to travel abroad to collect material for the projected second volume. | Расстроенный критической реакцией на его работу о Морее, Фальмерайер решил отправиться в путешествие за границу для сбора материала для задуманного второго тома. |
| After Lytkin's liberation, another year will be restricted in movement with the prohibition to leave the territory of the place and travel abroad. | После освобождения Лыткин ещё год будет ограничен в передвижении с запретом покидать территорию места жительства и выезда за границу. |
| Q: May I call abroad from the apartment? | В: Смогу ли я звонить за границу из квартиры? |