Английский - русский
Перевод слова Abroad
Вариант перевода За границу

Примеры в контексте "Abroad - За границу"

Примеры: Abroad - За границу
In that period, 29 countries had made net transfers abroad. В этот период чистую передачу ресурсов за границу осуществляли 29 стран.
According to the information received, Ms. Nasrin, fearing persecution by religious extremists, was allegedly obliged to go abroad. Согласно полученным данным, г-жа Нашрин, опасаясь преследований со стороны религиозных экстремистов, была вынуждена уехать за границу .
Shipping such material abroad is often much cheaper. Нередко транспортировка таких материалов за границу обходится намного дешевле.
Everyone in textiles goes abroad these days Все в текстильном ездят за границу в эти дни
Now she's threatening to go live with Joo Won abroad. Теперь она угрожает увезти Чжу Вона за границу.
Captain Yakovlev in resignation He went abroad. Отставной капитан Яковлев, отправился за границу.
It looks like her daughter went abroad. Сказала, что дочь уехала за границу.
Shortly after, they decided to send me abroad. Немного позже они решили выслать меня за границу.
Unless you want to take Andrea abroad, but in parts. Даже если ты увезешь Андреу за границу, бесполезно.
It was alleged that women needed their husband's permission to work or travel abroad. Утверждалось, что, для того чтобы устроиться на работу или совершить поездку за границу, женщины должны получить разрешение своих мужей.
Readiness was expressed to accept foreign professors and to send teachers for training abroad. Была выражена готовность принять для преподавания иностранных профессоров и направить преподавателей для обучения за границу.
Prospective project sponsors will also be concerned about their ability to transfer abroad or repatriate their profits. Будущих спонсоров проекта будет также интересовать наличие для них возможности переводить за границу или репатриировать свою прибыль.
This year we're going abroad. В этом году мы едем за границу.
If you want... we can even go abroad together to study. Если хочешь, мы даже можем уехать учиться за границу.
Didn't he go study abroad? Брат Голф разве не уехал за границу учиться?
His family was notified that he is in detention for "illegally providing State secrets abroad". Его родственников уведомили о том, что задержание обусловлено "незаконной передачей секретной информации за границу".
Most had their passports taken away in order to prevent them from joining their husbands abroad. У большинства женщин изъяли паспорта, чтобы лишить их возможности выехать за границу к своим мужьям.
According to reports, most had been deprived of their passports, which prevented them from joining their husbands abroad. Согласно сообщениям, у большинства отобрали паспорта, что лишило их возможности выехать к мужьям за границу.
Women who wish to terminate their pregnancies need to travel abroad. Желающим прервать беременность женщинам необходимо выезжать за границу.
A woman does not need her husband's consent to travel abroad. При выезде за границу женщине не обязательно иметь согласие мужа.
Such efforts were being centred on young people, who often went abroad to complete their legal training. Такие усилия ориентированы прежде всего на молодых людей, которые нередко выезжают за границу для завершения юридической подготовки.
Moreover, the delay in the granting of permits for sending ill persons abroad had worsened the situation of many children. Положение многих детей также усугубляют задержки в предоставлении разрешений на направление на лечение за границу.
For example, journalists are sometimes forbidden by the Government to make phone calls abroad. Например, правительство иногда запрещает журналистам звонить по телефону за границу.
Where facilities were not available within the country, patients were occasionally sent abroad for treatment. При отсутствии в стране возможностей для лечения больные иногда направляются для лечения за границу.
After that, I stayed for one year in Egypt and then travelled abroad. После этого оставался в Египте один год, а затем уехал за границу.