In 1882 he held an exhibition at the J. Eastman Chase Gallery in Boston, the sales from which financed a study trip abroad. |
В 1882 году провел выставку в бостонской галерее J. Eastman Chase Gallery, продажи от которой использовал для последующей поездки за границу. |
Finally, teams whose Designated Players transfer abroad in the middle of a season can recoup part of the Designated Players' salary cap value. |
Наконец, команды, чьи назначенные игроки переходят за границу в середине сезона, могли компенсировать часть зарплаты назначенных игроков. |
Meri founded the non-governmental Estonian Institute (Eesti Instituut) in 1988 to promote cultural contacts with the West and to send Estonian students to study abroad. |
Мери основал неправительственный Эстонский Институт (Eesti Instituut) в 1988, чтобы улучшить культурные контакты с Западом и иметь возможность посылать эстонских студентов на учёбу за границу. |
By Resolution of the Verkhovna Rada of Ukraine Nº 719-V Ukrainian passport was converted to the European standards for traveling abroad. |
Постановлением Верховной рады Украины Nº 719-V было приведено паспорт Украины для выезда за границу к европейским стандартам. |
After graduating from the Institute in 1927, he was sent along with the poets Zharov and Bezymensky abroad, where he stayed two months. |
Окончив институт в 1927 году, был послан вместе с поэтами Жаровым и Безыменским за границу, где пробыл два месяца. |
The first wave of deportation has always been well documented, as many witnesses were subsequently able to flee abroad during the Second World War. |
Первая волна депортация сопровождалось хорошо задокументированными данными, поскольку многие её свидетели впоследствии смогли бежать за границу во время Второй мировой войны. |
They were going to get married, but he moved abroad for work, while she stayed in Korea. |
Они собирались пожениться, но он уехал за границу на работу, в то время как она осталась в Корее. |
What risks does the insurance cover for traveling abroad? |
Какие риски покрывает страхование медицинских расходов при выезде за границу? |
Such documents are executed by a notary for filing to the foreign consulates and embassies for the purpose of further exit abroad. |
Подобные документы, оформляются у нотариуса специально для предоставления в иностранные консульства и посольства, с целью дальнейшего выезда за границу. |
Between the 1950s and 1990s about half of the population emigrated abroad, mostly to Germany, Australia, and the United States. |
В период между 1950 и 1990-ми годами около половины населения эмигрировало за границу, главным образом в Германию, Австралию и Соединенные Штаты. |
If you really can't bear to see us together, we'll just go live abroad. |
Если вам так невыносимо видеть нас вместе, мы уедем за границу. |
They said they've already sold it abroad and covered the costs. |
Да, он говорит, что его уже продали за границу и что они уже покрыли расходы. |
By contrast, those countries in which firms compete on price may have felt more pressure to move production abroad as domestic wages rose. |
В отличие от этого, страны, в которых компании конкурируют по ценовому фактору, испытывали гораздо большее давление для переноса производства за границу, поскольку внутренняя заработная плата в этих странах повысилась. |
I was one of very few girls of my generation who left home at 18 to study abroad. |
В моём поколении немногие девочки в 18 лет отправились учиться за границу, как я. |
But also here is another idea we have - is an intercollegiate exchange program where you have students going from New York abroad. |
Но у меня есть ещё одна идея - есть программы обмена студентами, которые позволяют студентам Нью-Йорка поехать за границу. |
In fact, that was his first experience of traveling abroad, for which he had a very special memory. |
Это было его первым из многих путешествий за границу, которые доставляли ему особенное удовольствие. |
In 1881, he went abroad on a travel grant to further his studies, visiting Paris, Italy and Greece. |
В 1881 году, получив стипендию, уехал за границу, где продолжил обучение и стажировку, посетив Париж, Италию и Грецию. |
He's only known me five minutes, he's inviting me to go abroad. |
Стоило мне с ним поболтать минут пять, как он пригласил меня за границу. |
He was accepted into RMIT to study commercial architecture and engineering but later deferred to travel abroad. |
Он поступил в Университет RMIT, чтобы изучать коммерческую архитектуру и инженерию, но позже вместо этого решил поехать за границу. |
Hong Tae Gyun has fallen, and the youngest daughter is preparing to study abroad. |
Хон Тхэ Гюн потерпел поражение, Мо Не готовится к отъезду за границу. |
Can you call abroad with this? |
Вы можете по нему звонить за границу? |
Screw it let's go live abroad, for good. |
Всё, кончено, мы едем за границу навсегда. |
We finally get to travel abroad thanks to Mundo? |
Мы наконец-то сможем выехать за границу благодаря Мундо? |
In fact, I think we can sell our cars abroad |
Может, даже за границу буду машины продавать. |
Maybe he'll give you a scholarship to study abroad. |
Когда он увидит, то отправит тебя учиться за границу. |