| Kevin Corcoran, your so-called best man, did. | Это сделал Кевин Коркоран, твой, так называемый, лучший друг. |
| I love watching you work, man. | Я обожаю смотреть, как ты работаешь, друг. |
| Your sister's fine, man. | С твоей сестрой все в порядке, друг. |
| Sorry, man, but money talks. | Извини, друг, но деньги говорят сами за себя. |
| Smashing's my job, man. | Бить и крушить - моя работа, друг. |
| Anyway, man, bathroom's all yours. | В любом случае, друг, ванная в твоем распоряжении. |
| Get your house in order, man. | Друг, ты лучше разобрался бы со своими проблемами. |
| No, man have to meet my brother. | Нет, друг... мне надо встретиться со своим братом. |
| [laughs] You got us all wrong, man. | Ты нас совсем не понял, друг. |
| You know, we're all in cages, man. | Все мы живем в клетках, друг. |
| This is a big part of the biz, my man. | Это большая часть бизнеса, мой друг. |
| No, man, it really hurts. | Нет, друг, очень больно. |
| Look, you better step on it, man. | Слышишь, тебе пора валить оттуда, друг. |
| My man Finn, inches from confessing. | Наш друг Финн в сантиметре от признания. |
| My dear man, it's a perfectly simple piece of machinery. | Мой дорогой друг, это очень простые машины. |
| But if Maya's man wants to stay, he's got work to do. | Но если друг Майи хочет остаться, ему надо потрудиться. |
| That dude was dead, man. | Этот чувак был мертв, друг. |
| You deploy in five days, man. | Ты отбываешь через пять дней, друг. |
| You think you know, my good man. | Думаете, что знаете, мой добрый друг. |
| You saved a lot of lives, man. | Ты спас много жизней, друг. |
| It's a movie, man. | Это же из фильма, друг. |
| Thanks, man, I appreciate that. | Спасибо, друг, это приятно. |
| I'm with you, man. | Я на твоей стороне, друг. |
| It doesn't matter, man. | Борись - это не важно, друг. |
| Look, man, you don't need these. | Слушай, друг, тебе это не нужно. |