| Listen, man - I don't know you, okay? | Слушай, друг, я тебя не знаю. |
| If you're looking for a basic Single Wing Ringman, that's where I'm your best man, I attend your wedding for the full day. | Если вы ищете Главного Шафера, то я - ваш лучший друг, и я приду на вашу свадьбу на весь день. |
| Well, when a man and a woman care about each other very much - | Когда мужчина и женщина любят друг друга... |
| She's a man's best friend, better than a woman almost. | Она - лучший друг человека, даже может лучше женщины |
| This friend of yours, the one you call the Doctor, is he a... a learned man? | Этот ваш друг, тот, которого вы называете Доктор, действительно ли он... ученый человек? |
| Now's the time when a man and a woman need to be together the most. | Сейчас время, когда мужчина и женщина нужны друг другу как никогда |
| A friend of mine asked, why are we honoring this man? | Друг спросил у меня Почему тебя уважают? |
| What's going on, man's best friend and you're dumping me on my head? | Что такое, лучший друг человека, а перекидываешь меня через голову? |
| You see, old friend, unlike you, I'm not a cruel man. | Видите ли, мой друг, в отличие от вас, я не так жесток. |
| Wasn't that man a friend of yours? | Это человек - не ваш друг? Да. |
| You're my best friend and my best man. | Ты мой лучший друг и свидетель на свадьбе, |
| Ladies and gentlemen, the man who's going to lead this party into government our friend, our leader, Henry Callaghan. | Дамы и господа, человек, который представляет эту партию, наш друг, наш лидер. |
| You know, man, I got to tell you, you two don't strike me as a match. | Знаешь, мужик, должен тебе сказать, вы вообще друг другу не подходите. |
| The vigilante is just one man, with no one to protect him, unlike you guys, who protect each other no matter what. | Мститель - всего лишь один человек, его некому защитить, а вы защищаете друг друга любой ценой. |
| Yes, who was the better man, my friend? | Да, кто был лучше, мой друг? |
| He is your best man and I have never met him, okay? | Он твой лучший друг, и я никогда не встречалась с ним. |
| This is not a tavern, and I am not a keeper, my good man. | Это не таверна, а я не владелец, друг мой. |
| Why didn't I come with you, man? | Зря я не пошёл с тобой, друг. |
| She's not worth it, man. | Она этого не стоит, друг, она этого не стоит. |
| I don't know who you are, man, but if you're buying, I'll take an espresso. | Я не знаю кто ты, друг, но если ты платишь, я возьму эспрессо. |
| What kind of meds they got you on, man? | Что за лекарства они тебе прописали, друг? |
| Listen to me, my man, I don't like the tenor of that question. | Послушайте, друг, мне не нравится ваш вопрос! |
| Boone, Boone, stay with me, man. | Бун, Бун, не отключайся, друг. |
| I figure you can come into the mall... you can try to steal my shine, it's only fair I get to do the same to you, man. | Если ты можешь зайти ко мне в молл... и украсть мою славу, значит по справедливости я сделаю то же, друг. |
| So how's it with Lori, man? | Как у тебя дела с Лори, друг? |