| I'll have my inside man stall, but you must hurry, my friend. | Хотя, у меня внутри и есть человек, но тебе стоит поторопиться, мой друг. |
| Not... if the man is seen as an enemy of the king, your friend. | Нет... если человек рассматривается как враг короля, твой друг. |
| Chief, this man is the good friend of Elder Kuk. Undo the voodoo immediately. | Глава, этот человек - добрый друг Старейшины Кука. |
| This man, my friend John, was in a fight. | Этот человек, мой друг Джон, попал в драку. |
| I'm pretty sure that a woman and a man said something to each other. | Я почти уверен, что женщина и мужчина что-то сказали друг другу. |
| Well, Kevin, when a man and a boy... | Это когда мужчина и мальчик любят друг друга... |
| When you fight a man, he's not your friend. | Когда бьешься с кем-то, он тебе не друг. |
| A man and a woman in love must be of one flesh. | Мужчина и женщина, любя друг друга, должны быть одной плоти. |
| And this here man a friend of mine. | И этот человек - мой друг. |
| This man is a friend Gul. | Гюль, этот человек, наш друг. |
| You are my friend, but, Ed - you make accusations against a man of such standing without evidence. | Ты мой друг, но Эд - ты выдвигаешь обвинения против человека такого положения, не имея доказательств. |
| I'm the partner of the man in your back seat. | Я друг человека на заднем сидении. |
| And start being like our friend Neo here - a man of action. | И стать как наш друг Нео... человеком дела. |
| The man is my best friend, and he just lost his little girl. | Этот человек мой лучший друг, и он только что потерял свою девочку. |
| And to quote our wonderful satirist, Arkady Raikin, a woman is a friend of man. | Как говорит наш замечательный сатирик Аркадий Райкин, женщина - друг человека. |
| Best friends from university, best man at each other's weddings, godfather to my children. | Лучшие друзья с университета, шаферы друг у друга на свадьбах, он крёстный моих детей. |
| And the very next day, your friend and humble narrator was a free man. | А на следующий день, ваш друг и скромный повествователь... был свободным человеком. |
| TED: A man, a woman, and their best friend, embark on an incredible journey. | Мужчина, женщина, и их лучший друг, начинают удивительное путешествие. |
| Thinking man's best friend, Schmidty. | Лучший друг человека разумного, Шмидти. |
| Johnny, man, I just love you, man. | Джонни, приятель, я просто люблю тебя, друг. |
| The struggle for fresh water, rich soil and natural resources can turn man against man and nation against nation. | Борьба за питьевую воду, богатые почвы и природные ресурсы может восстановить людей и нации друг против друга. |
| My man, my man, my man. | Друг мой, друг мой, друг мой. |
| Okay, Gary, when a man and a woman love each other very much and it's the man's birthday... | Слушай, Гэри, когда мужчина и женщина очень друг друга любят и у мужчины день рождения... |
| What is wrong with a man holding a man's hand? | Да что тут такого, в держание друг друга за ручку? |
| Man... that is so great to hear, man. | Чувак... это так клево слышать, друг. |