Reverend, our man Dennis spent all day... down at the Benton Building, trying for permits. |
Преподобный, наш друг Дэннис провел весь день... в Бентон Билдинг, пытаясь получить разрешения. |
It is, by you, my good man. |
Так и есть, тобой, мой друг. |
Let him enjoy his moment, man. |
Дай ему насладиться моментом, друг. |
All my mates came, That sound department sucked, man. |
Все мои партнёры поддержали, "Этот звук офигителен, друг". |
We are a regular Archibald and his man George. |
Мы как Арчибалд и его друг Джордж. |
You know? - Nice one, man. |
Понимаешь? - Молодец, друг. |
No he is flying solo, man. |
Нет, он - одиночка, друг. |
Get in the car, man, come on. |
Давай в машину, друг, давай. |
That's a woman's work man. |
Давай. - Это бабская работа, друг. |
What's wrong with him man? |
Что с ним не так, друг? |
You got to pull yourself together, man. |
Ты должен взять себя в руки, друг. |
But my insurance man, Bob... |
Но вот мой друг, страховщик Боб. |
There was never any doubt about who would be best man - my best friend. |
Я всегда знал, кто станет моим шафером - мой лучший друг. |
Someone saying, This man is my friend. |
Кто-то сказал: "Этот человек мой друг". |
But Alex is a good man, a friend. |
Но Алекс хороший человек, он друг. |
Really, man, thank you. |
Спасибо, друг, за все. |
You've never smoked, man. |
Ты никогда не курил, друг. |
Your man Shane made it back and we saved your boy. |
Твой друг Шейн вернулся, и мы спасли мальчика. |
I really appreciate that, man. |
Я очень это ценю, друг. |
Come on, man, I can't tell Cat that. |
Да ладно, друг, я не могу такое сказать Кэт. |
Kay, for real, man. |
Кей, я серьезно, друг. |
Check out those moves you're doin', man. |
Твои движения - загляденье, друг. |
You got it all wrong, man. |
Ты всё не так понял, друг. |
Well, I don't have it, man. |
У меня их нет, друг. |
Yes and you did an even better job on the prosecution, my man. |
Да. А ты - еще лучше над обвинением, мой друг. |