I mean, I've had showers with you, man. |
Я с тобой в душ ходил, друг. |
Yes, I'm aware of that, my good man. |
Да, я это знаю, мой дорогой друг. |
What are you guys doing out here, man? |
Что вы здесь делаете, друг? |
It's cool, though, man; I've been there. |
Да, друг, знакомо, понимаю. |
Does he have a new man already? |
У него уже есть новый друг? |
I'm on my way up to the house, 'cause... I'm a little concerned, man. It's not like you. |
Я еду к тебе домой, потому что... я слегка обеспокоен, друг. |
I'm sorry about that, man. |
Послушай, мне жаль, друг. |
I'm Eric's best man, his cousin... |
Я шафер Эрика, его кузен и его лучший друг. |
A man about to find out his best friend had seduced his daughter. |
Человека, который должен был узнать, что его лучший друг соблазнил его дочь. |
A man's best friend is... what do you say? |
Лучший друг человека... что вы сказали? |
And she told me that she hardly knew the man called R uairi O'Oonnell and it turns out that they were sweet on each other. |
И она сказала, Что плохо знает Рури О'Коннелла. А выяснилось, что они весьма тепло относились друг к другу. |
He killed my daughter in front of my eyes, your friend, the man you embraced. |
Он убил мою дочь у меня на глазах, ваш друг, тот, кого вы обнимали. |
My friend shot himself because of what that man did to him! |
Мой друг застрелился из-за того, что сделал с ним этот человек! |
Truth is, Commissioner, the man on trial here, you consider your friend. |
Истина в том, комиссар, что подсудимый здесь - ваш близкий друг. |
And that's Walter Hagen's man, Spec Hammond. |
Это друг Хэгена, по прозвищу Очки. |
My man Ronald, who did this? |
Мой друг Рональд, кто сделал это? |
And Mike, I think you can do it, man. |
Майк. Я в тебя верю, друг. |
No, she's not saying that, man. |
Нет, друг, она так не говорит. |
You have got to start saying yes, my man, and I mean to everything. |
Ты должен начать говорить "да", мой друг, и всему на свете. |
Frankie, we fought before, man, all right? |
Фрэнки, мы и раньше ссорились, друг. |
Matardi is a paradise, man. |
ћатарди - это рай, друг. |
What are you talking about, man? |
О чём ты говоришь, друг? Почему? |
I didn't mean it like that, man. |
Я не это имел в виду, друг. |
Look, man, I know that this is hard for you to hear, but Lena and I have a real connection. |
Слушай, друг, я знаю что тебе тяжело это услышать будет, но мы с Линой имеем реальную связь. |
Look, man, only a couple things to remember: |
Друг, запомни всего пару вещей: |