| I mean, I've had showers with you, man. | Я с тобой в душ ходил, друг. |
| Yes, I'm aware of that, my good man. | Да, я это знаю, мой дорогой друг. |
| What are you guys doing out here, man? | Что вы здесь делаете, друг? |
| It's cool, though, man; I've been there. | Да, друг, знакомо, понимаю. |
| Does he have a new man already? | У него уже есть новый друг? |
| I'm on my way up to the house, 'cause... I'm a little concerned, man. It's not like you. | Я еду к тебе домой, потому что... я слегка обеспокоен, друг. |
| I'm sorry about that, man. | Послушай, мне жаль, друг. |
| I'm Eric's best man, his cousin... | Я шафер Эрика, его кузен и его лучший друг. |
| A man about to find out his best friend had seduced his daughter. | Человека, который должен был узнать, что его лучший друг соблазнил его дочь. |
| A man's best friend is... what do you say? | Лучший друг человека... что вы сказали? |
| And she told me that she hardly knew the man called R uairi O'Oonnell and it turns out that they were sweet on each other. | И она сказала, Что плохо знает Рури О'Коннелла. А выяснилось, что они весьма тепло относились друг к другу. |
| He killed my daughter in front of my eyes, your friend, the man you embraced. | Он убил мою дочь у меня на глазах, ваш друг, тот, кого вы обнимали. |
| My friend shot himself because of what that man did to him! | Мой друг застрелился из-за того, что сделал с ним этот человек! |
| Truth is, Commissioner, the man on trial here, you consider your friend. | Истина в том, комиссар, что подсудимый здесь - ваш близкий друг. |
| And that's Walter Hagen's man, Spec Hammond. | Это друг Хэгена, по прозвищу Очки. |
| My man Ronald, who did this? | Мой друг Рональд, кто сделал это? |
| And Mike, I think you can do it, man. | Майк. Я в тебя верю, друг. |
| No, she's not saying that, man. | Нет, друг, она так не говорит. |
| You have got to start saying yes, my man, and I mean to everything. | Ты должен начать говорить "да", мой друг, и всему на свете. |
| Frankie, we fought before, man, all right? | Фрэнки, мы и раньше ссорились, друг. |
| Matardi is a paradise, man. | ћатарди - это рай, друг. |
| What are you talking about, man? | О чём ты говоришь, друг? Почему? |
| I didn't mean it like that, man. | Я не это имел в виду, друг. |
| Look, man, I know that this is hard for you to hear, but Lena and I have a real connection. | Слушай, друг, я знаю что тебе тяжело это услышать будет, но мы с Линой имеем реальную связь. |
| Look, man, only a couple things to remember: | Друг, запомни всего пару вещей: |