| It's your last night of being single, man. | Сегодня твой последний холостяцкий вечер, друг. |
| No, man, that's not a thing. | Нет, друг, это не то. |
| Come on, man, let me go, I love Chinese people. | Послушай друг, может отпустишь, Я люблю китайский народ. |
| Pregnancy, man - you have no idea what that does to a woman. | Беременна, друг... ты даже не представляешь, что это значит для женщины. |
| No, man, you're missing the point entirely. | Нет, друг, ты ничего не понимаешь. |
| It's all about economics, man. | Всё дело в экономике, друг. |
| Come on, man, we'll have our own ditch day. | Давай, друг, мы можем устроить собственный день Прогульщика. |
| Belenko killed them all, man. | Беленко убил их всех, друг. |
| Anyway, should have been there, man. | В общем, ты должен был быть там, друг. |
| It's Grey Cup 100, man. | Это же кубок Грея 100, друг. |
| That is sport, my man. | Это как спорт, мой друг. |
| You have to pace yourself, man. | Нужно делать их не торопясь, друг. |
| Look, I've been there, man. | Послушай, я была там, друг. |
| You... you should go for Rangers, man. | Тебе... стоит пойти в рейнджеры, друг. |
| Seriously, though, man, you better wake up. | Ну серьёзно, друг, тебе лучше проснуться. |
| Your man is a confidence artist, Frank. | Твой друг - мастер убеждать, Фрэнк. |
| This isn't just about you, man. | Дело не только в тебе, друг. |
| Let's focus on you, my man. | Давай лучше сфокусируемся на тебе, мой друг. |
| I dorft think that's true, man. | Не думаю, что это так, друг. |
| It's all one ghetto, man, giant gutter in outer space. | Это всё единое гетто, друг, гигантское гетто в космосе. |
| It might come down to her, my man. | Я скоро начну допрашивать её, мой друг. |
| Look, I'm sorry, man. | Слушай, я прошу прощения, друг. |
| It's not your fault, man. | Это не твоя вина, друг. |
| That's what brings people together in this city, man. | Вот что объединяет людей в этом городе, друг. |
| It is said that the dog is man's best friend. | Говорят, что собака - лучший друг человека. |