It's your last night of being single, man. |
Сегодня твой последний холостяцкий вечер, друг. |
No, man, that's not a thing. |
Нет, друг, это не то. |
Come on, man, let me go, I love Chinese people. |
Послушай друг, может отпустишь, Я люблю китайский народ. |
Pregnancy, man - you have no idea what that does to a woman. |
Беременна, друг... ты даже не представляешь, что это значит для женщины. |
No, man, you're missing the point entirely. |
Нет, друг, ты ничего не понимаешь. |
It's all about economics, man. |
Всё дело в экономике, друг. |
Come on, man, we'll have our own ditch day. |
Давай, друг, мы можем устроить собственный день Прогульщика. |
Belenko killed them all, man. |
Беленко убил их всех, друг. |
Anyway, should have been there, man. |
В общем, ты должен был быть там, друг. |
It's Grey Cup 100, man. |
Это же кубок Грея 100, друг. |
That is sport, my man. |
Это как спорт, мой друг. |
You have to pace yourself, man. |
Нужно делать их не торопясь, друг. |
Look, I've been there, man. |
Послушай, я была там, друг. |
You... you should go for Rangers, man. |
Тебе... стоит пойти в рейнджеры, друг. |
Seriously, though, man, you better wake up. |
Ну серьёзно, друг, тебе лучше проснуться. |
Your man is a confidence artist, Frank. |
Твой друг - мастер убеждать, Фрэнк. |
This isn't just about you, man. |
Дело не только в тебе, друг. |
Let's focus on you, my man. |
Давай лучше сфокусируемся на тебе, мой друг. |
I dorft think that's true, man. |
Не думаю, что это так, друг. |
It's all one ghetto, man, giant gutter in outer space. |
Это всё единое гетто, друг, гигантское гетто в космосе. |
It might come down to her, my man. |
Я скоро начну допрашивать её, мой друг. |
Look, I'm sorry, man. |
Слушай, я прошу прощения, друг. |
It's not your fault, man. |
Это не твоя вина, друг. |
That's what brings people together in this city, man. |
Вот что объединяет людей в этом городе, друг. |
It is said that the dog is man's best friend. |
Говорят, что собака - лучший друг человека. |