Man, this would have never happened in my hood. |
Друг, этого бы никогда не случилось в моем районе. |
Man, look, it's credibility. |
Друг, слушай, это невероятно. |
It's What You Said, Man. |
Это, то о чем ты и говоришь, друг. |
Man, we talked about this. |
Друг, мы говорили об этом. |
Man, you look... Bald. |
Друг, да ты... лысый. |
Man, that's something you don't get to do every day. |
Друг, это не то, чем ты каждый день занимаешься. |
Man, that's - that's really good. |
Друг, это... это действительно круто. |
Man, these stories, they're just... stories. |
Друг, эти истории, они просто... истории. |
Man, there's no milk for my coffee. |
Друг, нет молока для моего кофе! |
Man, you drove all night for this? |
Друг, ты всю дорогу гнал ради этого? |
Man, you're my witness, all right? |
Тогда, друг, ты будешь моим свидетелем, лады? |
Man, she was all over me To change, |
Друг, она так хотела, чтобы я изменился,... |
Man, that want go with us, it's your thing. |
Друг, если ты не хочешь плыть, это твое дело. |
Unless they really love each other - Man shouldn't lie |
Если только они не любят по-настоящему друг друга - Мужчина обманывать не должен |
Man's best friend smelled eau de dead body on you, and you started to run. |
Лучший друг человека учуял на тебе "О-де-мертвец", и ты бросился бежать. |
Fred Bate's close friend, surrealist photographer Man Ray, photographed her at different stages of her modeling career from Paris to New York. |
Близкий друг отца сюрреалист Ман Рэй, фотографировал Бриджет на разных этапах ее модельной карьеры в Париже и Нью-Йорке. |
And if these two have studied each other this closely, then Scobie is the key to finding the Piano Man. |
И если эти двое так хорошо изучили друг друга, значит, Скоуби - ключ к поимке Пианиста. |
Mega Man Soccer has four statistics in which characters differ from one another in ability: running, kicking, tackling, and defense. |
Mega Man Soccer имеет 4 вида статистики, в которой персонажи отличаются друг от друга в способности: бег, скольжение, борьба, и защита. |
I've got a great stunt idea for Stank Man & Daryl, but I need my best friend's scientific genius to make it a reality. |
У меня отличная идея трюка для Вонючки и Дарила, но мне нужен мой лучший друг, научный гений, чтобы идея стала реальностью. |
Man, I thought you and I were supposed to shoot straight with each other. |
Я полагал, что мы можем быть честны друг с другом. |
Man, she was all over me to change, like she never done anything wrong in her life... |
Друг, она так хотела, чтобы я изменился,... как будто сама не совершала ошибок в этой жизни... |
Man, just be cool, a'ight? |
Друг, все в порядке, ладно? |
Man, he was losing it! |
Друг, он чуть не спятил! |
Man, you do more for your family by 9:00 a.m. than my family's done for each other our entire lives. |
Друг, да ты за утро делаешь для своей семьи больше, чем в моей семье делают друг для друга за всю жизнь. |
Man, you can't hide the fact that this is a dog hospital |
Друг, может, хватит скрывать, что это собачья больница... |