| She was my whole life, man, and now she's-she's gone. | Она была всей моей жизнью, друг, и теперь она, она ушла. |
| Better than a hundred billboards, my man. | Лучше, чем сотни билбордов, друг мой |
| Wade, what's up, my man? | Уэйд, как дела, друг мой? |
| Look, man, I'm sorry to bug you, but Adalind is here. | Слушай, друг, прости, что отвлекаю, но у нас Адалинда. |
| "man's best friend, a policeman!" | "Лучший друг человека - полицейский!" |
| But you'll never never reach a man's soul through a lens. | Вы не хотите, чтобы люди отличались друг от друга. |
| He doesn't seem to be much of a man, this friend of yours. | Что-то ваш друг не похож на мужчину. |
| I've decided that my best man is my best friend Gunther. | Я решил, что моим шафером будет мой лучший друг Гантер |
| So, yes, we blew up the deal, but that man was never your friend. | Так что да, мы запороли сделку, но этот человек не ваш друг. |
| Back in high school... scheming to steal someone else's man, talking behind each other's backs. | Строят хитроумные планы как увести чужого парня, сплетничают друг о друге втихаря. |
| So how are you doing, man? | Ну, как ты справляешься, друг? |
| You sure that's your cousin, man? | Уверен, что это твой кузен, друг? |
| What are you doing here, man? | Что вы здесь делаете, друг? |
| I didn't know you were on this show, man. | Я не знал, что ты тоже здесь, друг. |
| How you doing, my man? | Как твои дела, друг мой? |
| Like, man, did you feel that? | Типа, друг, ты чувствуешь это? |
| Well, I can keep order in my own town, But people around here, I mean, This is Alaska, man. | Я поддерживаю порядок в своем городе, но здешние жители, в смысле, это Аляска, друг. |
| Game on, my main man! | Игра пошла, мой лучший друг! |
| Our man Vondopoulos didn't come home? | Наш друг Вондополос не вернулся домой? |
| But right now, we wouldn't mind taking a peek... at what my man's been up to in the last 24 hours. | Но сейчас, нам хотелось бы взглянуть украдкой на то... что отправлял наш друг за последние 24 часа. |
| Jumbo shrimp, those words don't even go together, man. | Да эти слова вообще не вяжутся друг с другом, приятель! |
| They did that to each other, man. | ќни друг друга сами так разукрасили. |
| Well, come on, man, I think silver's great, you know, but as a friend. | Да брось, чувак, я думаю, что Сильвер классная, но как друг. |
| Now, your friend over here says you're just the man to help us do it. | Твой друг здесь вот сказал нам, что ты человек, который может нам помочь. |
| It seems you never smoke, man! | Ты никогда не курил, друг мой. |