The man and woman can like each other |
Но мужчина и женщина могут любить друг друга. Мэри, мы говорим об архитектуре. |
A friend of mine, a very serious man... told me very seriously... that'll be a good idea if I left the hotel. |
Один мой друг, очень серьезный человек совершенно серьезно посоветовал мне уехать из этого отеля. |
Well, it went the way that things go when a man goes out with a woman... and they have attraction towards each other. |
Именно так, как бывает, когда мужчина выходит в свет с женщиной, с которой они друг друга привлекают. |
Act 1 In the Egyptian wing of a modern museum, a man and a woman touring the exhibit catch each other's eyes. |
В Египетском зале современного музея мужчина и женщина, осматривающие экспозицию, обращают друг на друга внимание. |
Millions of years ago, the primitive man rubbed two little rocks together and lit up a cave. |
Миллионы лет назад, первобытный человек тёр два камня друг об друга и осветил пещеру. |
As the threats intensify, a man within Alphonse's crew and a friend of Victor's, Darcy (Dominic Cooper), investigates their source. |
Источником их возникновения занимается человек из команды Альфонса и близкий друг Виктора, Дарси (Доминик Купер). |
The elder Huygens distinguished himself as a master diplomat of the age, a man of letters a close friend and translator of the English poet, John Donne. |
Гюйгенс-старший был известен как опытный дипломат того времени, литератор и близкий друг и переводчик английского поэта Джона Донна. |
Is that you were the better man, in the end; You were the better man, My friend. |
Мне одному дальше нести это бремя; Но, лучше тебя человека нет, Мой друг. |
If the story behind the gruesome photo is true, the man's left thumb went south due to a clumsy grip across the cylinder. |
Посмотрим, если силы компенсируют друг друга, мы получим вертикальное падение. |
If only because the man is a friend of Bingley's, but no more than civil. |
Только потому, что это друг мистера Бингли, только поэтому. |
MAYNARD: They did that to each other, man. |
Они друг друга сами так разукрасили. |
We man eating beasts have the greatest respect for one another. |
У нас, зверей-людоедов, обоюдное уважение друг к другу. |
Those who suffer as a result of natural disasters are just as devastated as those who suffer man's inhumanity to man. |
Те, кто страдает в результате стихийных бедствий, страдают в той же мере, что и те, кто страдает от бесчеловечного отношения людей друг к другу. |
We weren't what you'd call buddies, but you work a deep mine with a man, you look out for each other. |
Приятелями мы не были, но когда работаешь с кем-то в шахте, вы присматриваете друг за другом. |
I have seen that look before, my friend. I know to what lengths it can drive a man. |
Я сталкивался с этим прежде, мой друг, и знаю, чем это чревато. |
Listen Luca, when a man has something on his mind that needs to be said, he says it. |
Слушай Лука, двое мужчин, когда имеют, что сказать друг другу, то говорят это. |
My man's still on paper. I can put him in a spot that got heavy artillery. |
Поскольку мой друг освобожден условно... я могу указать на то место, где он хранит тяжелую артиллерию. |
Y'all want some slamming ice, go inside and tell my man Rafik sent you. |
Если нужны брюлики, зайди туда и скажи, что твой друг Рафик тебе прислал. |
You got a Chee-to on your face, man. |
Друг, у тебя "читос" на лице. |
For the five-hundredth time, man! |
Да, друг, в тысячный раз говорю уже тебе! |
"My good friend Haber was a man of endless curiosity"and a passion for discovery. |
Мой хороший друг Габер был невероятно любопытным и преданным науке человеком. |
They're usually pale, sun starved, man titted, little weaklings like you friend here. |
Они все бледные, обделенные мужским достоинством неженки, прямо как твой друг. |
A movie only passes the test if there's a scene where two female characters with names talk about something other than a man. |
Фильм проходит этот тест, если в нём есть две женщины, разговаривающие друг с другом не мужчинах. |
You know, the last time I was in Germany, and saw a man standing above everybody else, we ended up disagreeing. |
Когда я был в Германии последний раз, я видел человека, возвышающегося над всеми, и мы с ним не поняли друг друга. |
"Too Late for Happiness" - An older man and woman contemplate making time for each other in song. |
«Слишком поздно для счастья» - пожилой мужчина и женщина поют песню о том, как было бы хорошо посвятить время друг для друга. |