Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Друг

Примеры в контексте "Man - Друг"

Примеры: Man - Друг
Still man, that just really sucks. Все равно, друг, это отстой.
You and me been through it, man. Мы с тобой прошли через это, друг.
He asked me to come to confession, man, make a commitment to end the relationship. Он попросил меня исповедаться, друг, взять на себя обязательство закончить отношения.
Savannahs, you still a better, man. У тебя всё равно больше, друг.
Poor guy feels abandoned, man. Бедный парень чувствует себя брошенным, друг.
It is said that time is a friend to no man. Говорят, что время человеку - не друг.
Rolf is my best friend, and he is the man. Рольф мой лучший друг и он мужчина.
You know, Jonas is my friend and he's a good man, but... Знаешь, Йонас мой друг, и он хороший человек, но...
And we're getting a friend who's a medicine man. И у нас будет друг, который шаман.
With his army friend, a man called Stone. И его армейский друг по фамилии Стоун.
Keeps everybody honest, my man. Проверка на честность, мой друг.
Bates, my dear man, welcome to Downton. Бейтс, друг мой, добро пожаловать в Даунтон.
I feel simply awful, man, but I must get to the auction. Я чувствую себя ужасно, друг, но я должен пойти на аукцион.
Mr. Shanley believed the man was being too forward with his wife. Мистер Шэнли полагал, что его друг слишком близко сошёлся с его женой.
Goodbye, good day, my good man. До свидания, прощай, мой друг.
I got the good stuff, man. У меня хорошие волосы, друг.
And we have got a party planned for you, my man. И мы запланировали для тебя вечеринку что надо, друг мой.
That means a lot to me, man. Это значит очень много для меня, друг.
I hope these guys are cool, man. Надеюсь, эти мужики крутые, друг.
You and me, man, forever. Ты и я, друг - навсегда.
Slopes everywhere we go, man. Везде косые, друг, куда ни пойти.
No, he flies solo, man. Нет, он - одиночка, друг.
Look, she's going, man. Смотри, она уходит, друг.
Dixon, hate is a strong feeling, man. Диксон, ненависть это сильное чувство, друг.
Come on, man, it's your party. Давай, друг, это твоя вечеринка.