| Sounds like you have mental problems, man. | Кажется, у тебя проблемы с головой, друг. |
| Come on, man, I'm joking. | Да ладно, друг, я шучу. |
| It's like snorting oxy, man. | Это как нюхать окси, друг. |
| It was easy to miss, man. | Это было легко пропустить, друг. |
| Article 234: Marriage results from the free, conscious choice of a man and a woman to take each other as spouses. | Статья 234 Брак заключается по свободному и сознательному согласию мужчины и женщины взять друг друга в супруги. |
| In the land of truth, my friend the man with one fact is the king. | На земле правы, друг мой человек с единственным фактом - король. |
| But a free man needs a big bankroll, my friend. | Но свободному человеку нужны деньги, друг мой. |
| Jack... it is not the violence that sets a man apart. | Джек... не насилие отделяет людей друг от друга. |
| I'm Mark's best friend and his best man. | Я лучший друг Марка и его шафер. |
| But a good backup best man always comes prepared. | Но хороший запасной друг жениха ко всему готов. |
| Well, I'm just in a slump, man. | Да, у меня просто сейчас небольшой спад, друг. |
| What you've done for me, my good man, given me... | То, что вы для меня сделали, мой дорогой друг, дали мне... |
| This is my special place, man. | Вот мой любимый уголок, друг. |
| I got tired of crashing hard drives, man. | Я устал от сбоев жестких дисков, друг. |
| I see what you're trying to do here, man. | Я вижу, что ты пытаешься сделать, друг. |
| You're in international waters, man, spread your wings. | Ты в нейтральных водах, друг, расправь свои крылья. |
| I thought my man said he was done with Lauren. | Мой друг сказал, что покончил с ней. |
| Dub-Beezy, that's my man. | Такой же занятой, мой друг... |
| Wish we could, man, but he's not doing anything illegal. | Я только "за", друг, но он не делает ничего противозаконного. |
| No, man, not this time. | Нет, друг, не сейчас. |
| You should keep in touch with her, man. | Не теряй с ней связь, друг. |
| Come on man, let's go get a drink. | Ну же, друг, пойдём, выпьем чего-нибудь. |
| What I'm asking... I miss you man. | О чём я... я скучаю по тебе, друг. |
| My family suffered, man, for lack of potatoes. | Моя семья страдала, друг, от нехватки картофеля. |
| There is this stunning man and this so glamorous new friend fighting for my attention. | И теперь, внезапно... есть этот потрясающий человек и это столь очаровательный новый друг. |