No, man, you weren't. |
Да, друг, тебя там не было. |
I'm on to your juju, man. |
Я верю в твой обряд, друг. |
Then stop talking crazy, man. |
Тогда хватит нести чушь, друг. |
I'm part of your subconscious, man. |
Я часть твоего подсознания, друг. |
Romulus, my man, let's talk. |
Ромулус, друг мой, давай поговорим. |
Donner, my man, this is better be a joke. |
Доннер, друг мой, этому лучше быть шуткой. |
And I know why you're hurting, man... |
И знаю, почему тебе обидно, друг... |
This isn't about me, man. |
Это не обо мне, друг. |
Naw, man, I don't rig elections. |
Нет, друг, я не подделывал голоса. |
(Tubbs) Mack, my man. |
(Таббс) Мэк, друг мой. |
It's soul food, my man. |
Это же пища от всей души, друг мой. |
It's Nico. I need a favor, man. |
Это Нико. Сделай одолжение, друг. |
Dana: Miklos, that man is not your friend. |
Дана: Миклош, этот человек тебе не друг. |
She turn one man against the another. |
Она настраивает людей против друг друга. |
You are the best friend a man has ever had. |
Ты лучший друг, человек каких ещё не было. |
They did that to each other, man. |
Это они сами друг друга отделали. |
He is an ordinary man, who works in some local company. |
Её вёз друг семьи, работавший в местной транспортной компании. |
Boone Wiseman (voiced by Adam DeVine): Penn's best friend, and a part-time wise man. |
Бун Уайзман (озвученный Адамом Девином): друг Пенна, и мудрец на полставки. |
Good luck, man - Be well, friend. |
Удачи, старик - Будь здоров, друг. |
Your friend Clark is a dishonest man. |
Ваш друг Кларк является нечестным человеком. |
Sounds like you got your thing together, my man. |
Похоже, ты собрал все свои пожитки, мой друг. |
No need to get uptight, man. |
Не надо злиться на меня, друг. |
Don't get uptight with me, man. |
Не надо срывать зло на мне, друг. |
Very, very foolish words, man. |
Очень, очень неразумные слова, друг. |
No need to insult me, man. |
Не надо меня оскорблять, друг. |