| Man's best friend indeed. | Вот уж действительно: друг человека. |
| Man, I'm your friend. | Парень, я твой друг. |
| Man's best friend and all. | Лучший друг и все мужчины. |
| When a man and a woman see each other and like each other, they ought to come together, wham, like a couple of taxis on Broadway and not sit around analysing each other | Мистер Джефри, я необразованная женщина, но скажу вам одно, когда мужчина и женщина встречаются и нравятся друг другу, они должны сразу сходится, бам, как машины сталкиваются на Бродвее, а не изучать друг друга под микроскопом. |
| I'm warning you, little Alex being a good friend to you as always the one man in this sore and sick community who wants to save you from yourself! | Но я предупреждаю тебя, мой маленький Алекс, как добрый друг тебя предупреждаю, как единственный в этом гнилом районе человек, который хочет спасти тебя от тебя самого. |
| 14th Man: Let's say that you and me like each other. | 14й Мужчина: Допустим, мы нравимся друг другу. |
| Man and wife must always cover each other's mistakes. | Два близких человека, которые в случае беды не отвернутся друг от друга. |
| Man: That's you, Dawg. | Это к тебе, друг. |
| He smashes you besides, he couldn't have been the Sack Man, he had a friend the Sack Man doesn't have friends. | Он бы бил тебя об землю кроме того, у него был друг, а у Мешочника нет друзей. |
| [Chuckle] Man: OUR LITTLE FRIEND HERE LOOKS LIKE HE COULD USE A DRINK. | Вот наш маленький друг, похоже, ему нужно выпить. |
| Man, this is a bigger rip-off than shrunky dinks. | Друг, это еще больший грабеж, чем плавящиеся в духовке пластиковые фигурки |
| Man, that's pretty much got to be the worst night of your life, am I right? | Друг, всё это может превратиться в худшую ночь в твоей жизни, да? |
| Man, was that a party or what? | Друг, ну мы и гульнули. |
| Hale, I'm being set up, man. | Меня подставили, друг. |
| Maybe then. It's all good, man. | Все хорошо, друг. |
| I just want to say I'm sorry, man. | Я хотел извиниться, друг. |
| Preservatives, man. It's messed up. | Во всем виноваты консерванты, друг |
| Where do I know you from, man? | Где узнали, друг? |
| Some tempura for my man here. | Мой друг закажет темпуру. |
| Now you're making me hungry, man. | Я проголодался, друг. |
| Head of security at Wonder World and private law enforcement's Man of the Year award winner, my dear friend, Ellis DeWald. | Начальник охраны "Мира чудес" и Человек года в сфере частных охранных услуг, мой близкий друг, Эллис ДеВальд. |
| There was no World's Strongest Man that year, but an event was held designed specifically to pit the three most successful strongmen against one another. | World's Strongest Man в том году не проводился, поэтому был разработан специальный турнир, чтобы организовать противостояние трёх наиболее успешных силачей друг против друга. |
| And then Chris Sacca, who is now a dear friend mine, had completed an Iron Man with 103 degree temperature, said, "I have the answer to your prayers." | И тогда Крис Сакка, сейчас мой дорогой друг, недавно пробежав Железного Человека [триатлон] с температурой 39, сказал мне: "У меня есть ответ для тебя". |
| Gu Ae Jeong's awkward betrayal= =Perfect Man knew Gu Ae Jeong has a boyfriend! | ] [Идеальный холостяк знал, что у Ку Э Чжон есть друг! |
| That man is a friend of Adrian Powell's? | Этот мужчина друг Адриана Пауелла? |