Man's best friend indeed. |
Вот уж действительно: друг человека. |
Man, I'm your friend. |
Парень, я твой друг. |
Man's best friend and all. |
Лучший друг и все мужчины. |
When a man and a woman see each other and like each other, they ought to come together, wham, like a couple of taxis on Broadway and not sit around analysing each other |
Мистер Джефри, я необразованная женщина, но скажу вам одно, когда мужчина и женщина встречаются и нравятся друг другу, они должны сразу сходится, бам, как машины сталкиваются на Бродвее, а не изучать друг друга под микроскопом. |
I'm warning you, little Alex being a good friend to you as always the one man in this sore and sick community who wants to save you from yourself! |
Но я предупреждаю тебя, мой маленький Алекс, как добрый друг тебя предупреждаю, как единственный в этом гнилом районе человек, который хочет спасти тебя от тебя самого. |
14th Man: Let's say that you and me like each other. |
14й Мужчина: Допустим, мы нравимся друг другу. |
Man and wife must always cover each other's mistakes. |
Два близких человека, которые в случае беды не отвернутся друг от друга. |
Man: That's you, Dawg. |
Это к тебе, друг. |
He smashes you besides, he couldn't have been the Sack Man, he had a friend the Sack Man doesn't have friends. |
Он бы бил тебя об землю кроме того, у него был друг, а у Мешочника нет друзей. |
[Chuckle] Man: OUR LITTLE FRIEND HERE LOOKS LIKE HE COULD USE A DRINK. |
Вот наш маленький друг, похоже, ему нужно выпить. |
Man, this is a bigger rip-off than shrunky dinks. |
Друг, это еще больший грабеж, чем плавящиеся в духовке пластиковые фигурки |
Man, that's pretty much got to be the worst night of your life, am I right? |
Друг, всё это может превратиться в худшую ночь в твоей жизни, да? |
Man, was that a party or what? |
Друг, ну мы и гульнули. |
Hale, I'm being set up, man. |
Меня подставили, друг. |
Maybe then. It's all good, man. |
Все хорошо, друг. |
I just want to say I'm sorry, man. |
Я хотел извиниться, друг. |
Preservatives, man. It's messed up. |
Во всем виноваты консерванты, друг |
Where do I know you from, man? |
Где узнали, друг? |
Some tempura for my man here. |
Мой друг закажет темпуру. |
Now you're making me hungry, man. |
Я проголодался, друг. |
Head of security at Wonder World and private law enforcement's Man of the Year award winner, my dear friend, Ellis DeWald. |
Начальник охраны "Мира чудес" и Человек года в сфере частных охранных услуг, мой близкий друг, Эллис ДеВальд. |
There was no World's Strongest Man that year, but an event was held designed specifically to pit the three most successful strongmen against one another. |
World's Strongest Man в том году не проводился, поэтому был разработан специальный турнир, чтобы организовать противостояние трёх наиболее успешных силачей друг против друга. |
And then Chris Sacca, who is now a dear friend mine, had completed an Iron Man with 103 degree temperature, said, "I have the answer to your prayers." |
И тогда Крис Сакка, сейчас мой дорогой друг, недавно пробежав Железного Человека [триатлон] с температурой 39, сказал мне: "У меня есть ответ для тебя". |
Gu Ae Jeong's awkward betrayal= =Perfect Man knew Gu Ae Jeong has a boyfriend! |
] [Идеальный холостяк знал, что у Ку Э Чжон есть друг! |
That man is a friend of Adrian Powell's? |
Этот мужчина друг Адриана Пауелла? |