Английский - русский
Перевод слова Intensify
Вариант перевода Активизировать

Примеры в контексте "Intensify - Активизировать"

Примеры: Intensify - Активизировать
International and regional organizations should intensify their cooperation against such discrimination. Международным и региональным организациям следует активизировать сотрудничество в деле борьбы с такой дискриминацией.
Finland undertakes to further intensify its action against racism and discrimination. Финляндия обязуется и далее активизировать свои действия по борьбе с расизмом и дискриминацией.
The United Nations system should intensify its South-South cooperation activities with African countries. Системе Организации Объединенных Наций следует активизировать свою деятельность по сотрудничеству в рамках Юг-Юг с африканскими странами.
UNHCR should intensify its activities on their behalf. УВКБ следует активизировать деятельность, осуществляемую в интересах этих групп.
UNHCR seeks to intensify organizational efforts to better assist older refugees within regular assistance programmes. УВКБ стремится активизировать свою организационную работу, с тем чтобы эффективнее представлять помощь беженцам пожилого возраста в рамках своих регулярных программ оказания помощи.
We should therefore intensify international efforts to solve this problem. Поэтому мы должны активизировать международные усилия, направленные на решение этой проблемы.
We urge both sides to continue and intensify this dialogue. Мы обращаемся к обеим сторонам с настоятельным призывом продолжить и активизировать этот диалог.
This should certainly continue and intensify. Несомненно, эту деятельность следует продолжать и активизировать.
Private and public actors have to intensify their interrelations. Действующие лица в частном и государственном секторах должны активизировать свои взаимосвязи.
Secondly, we must urgently intensify HIV prevention. Во-вторых, мы должны незамедлительно активизировать меры по профилактике ВИЧ.
The Committee recommends that the Tribunal intensify its outreach efforts in this regard, in order to ensure the successful referral of cases to national jurisdictions. Комитет рекомендует Трибуналу активизировать разъяснительную работу в этом направлении, чтобы добиться успешной передачи дел в национальную юрисдикцию.
The Committee encourages the State party to intensify its awareness campaigns aimed at combating racial discrimination, stereotypes and all existing forms of discrimination. Комитет призывает государство-участник активизировать просветительские кампании, направленные на борьбу с расовой дискриминацией и стереотипами и всеми существующими формами дискриминации.
The Committee urges the Secretary-General to intensify his efforts to secure voluntary contributions to the Trust Fund. Консультативный комитет настоятельно призывает Генерального секретаря активизировать его усилия по получению добровольных взносов в Целевой фонд.
Some members also called on the Transitional Federal Government to intensify its counter-piracy efforts. Некоторые члены также призвали Переходное федеральное правительство активизировать свои усилия по борьбе с пиратством.
Other members commented that the Secretary-General should intensify his advocacy role and encourage States to achieve a positive outcome for the treaty negotiations. По мнению ряда других членов Совета, Генеральному секретарю следует активизировать свою пропагандистскую деятельность и призвать государства добиться положительных результатов в отношении переговоров о таком договоре.
The Advisory Committee welcomes the Mission's collaboration with UN-Women and encourages it to intensify those efforts. Консультативный комитет приветствует сотрудничество Миссии со структурой «ООН-женщины» и призывает ее активизировать эти усилия.
There is a critical need to intensify prevention efforts and review current methods. Настоятельно необходимо активизировать усилия по профилактике и провести обзор тех методов, которые применяются в настоящее время.
The Board welcomed the progress made while encouraging management to intensify its effort in implementing the remaining recommendations. Комиссия с удовлетворением отметила достигнутый прогресс, призвав руководство активизировать усилия по выполнению оставшихся рекомендаций.
The Initiative was ready to intensify its engagement with civil society organizations in an effort to attain the goals of nuclear disarmament and non-proliferation. Члены Инициативы готовы активизировать свою работу среди организаций гражданского общества в стремлении добиться достижения целей ядерного разоружения и ядерного нераспространения.
The Group calls on the facilitator to intensify consultations with all capitals in the region and to exert maximum efforts to that end. Группа призывает посредника активизировать консультации со столицами всех стран региона и прилагать максимум усилий с этой целью.
I urge both parties to intensify these discussions with a view to paving the way for political reconciliation. Я настоятельно призываю обе стороны активизировать такие обсуждения в целях создания условий для политического примирения.
MONUSCO will continue to intensify its surveillance in areas affected by conflict through the deployment of additional unmanned aerial vehicles. МООНСДРК будет продолжать активизировать наблюдение в затронутых конфликтом районах путем задействования дополнительных беспилотных летательных аппаратов.
The increase in such smuggling had forced Spain to intensify surveillance in the waters and the border around Gibraltar. Рост объемов такой контрабанды вынудил Испанию активизировать наблюдение в водах и на границе вокруг Гибралтара.
Council members therefore called upon the international community to intensify humanitarian assistance to ameliorate the impact of the conflict on the population. Члены Совета призвали в этой связи международное сообщество активизировать гуманитарную помощь, чтобы смягчить последствия конфликта для населения.
Her delegation called on the Secretary-General to intensify his efforts to carry out his mission of good offices. Ее делегация призывает Генерального секретаря активизировать усилия по осуществлению своей миссии добрых услуг.