Английский - русский
Перевод слова Intensify
Вариант перевода Активизировать

Примеры в контексте "Intensify - Активизировать"

Примеры: Intensify - Активизировать
Her country's experience had shown that a crisis provided an opportunity to promote anti-cyclical policies and intensify international development cooperation to aid recovery. Опыт ее страны свидетельствует о том, что наступление кризиса дает возможность проводить антикризисную политику и активизировать международное сотрудничество в области развития и добиться экономического подъема.
For example, the Government endeavours to make integration policy more effective and to intensify the prevention of discrimination. Например, правительство стремится повысить эффективность интеграционной политики и активизировать меры по предотвращению дискриминации.
The MOE plans to intensify the incorporation of gender-sensitization training for pre- and in-service teachers. Министерство образования планирует активизировать введение учебной подготовки по гендерным вопросам для будущих и нынешних учителей.
UNIDO should intensify such activities in the rest of the continent. ЮНИДО должна активизировать свою деятельность в этой области на остальной части континента.
Ghana intended to intensify and deepen its relationship with UNIDO and would give Mr. LI Yong its full support. Гана намерена активизировать и углубить свои связи с ЮНИДО и будет оказывать гну ЛИ Юну свою полную поддержку.
There is a need for the FCC to intensify its advocacy efforts to policymakers, sector regulators and academia. КДК необходимо активизировать свои усилия по информационному сопровождению директивных органов, отраслевых органов регулирования и научных центров.
Member States must intensify their cooperation to eliminate the increasing global threat of terrorism, which undermined human rights, destroyed economic structures and impeded development. Государства-члены должны активизировать сотрудничество для ликвидации возрастающей глобальной угрозы терроризма, которая подрывает права человека, разрушает экономические структуры и препятствует развитию.
I encourage leaders of the region to intensify their engagement in political dialogue with those stakeholders who accept it. Я призываю лидеров региона активизировать участие в политическом диалоге с представителями тех сторон, которые согласятся на это.
It encouraged it to intensify its human rights activities and urged the international partners of Angola to provide all necessary assistance. Она призвала страну активизировать правозащитную деятельность и настоятельно призвала международных партнеров Анголы оказать ей всю необходимую помощь.
In this respect the Government plans to intensify work on the protection and promotion of women's rights in education and science. В этой связи правительство планирует активизировать работу по защите и поощрению прав женщин в области образования и науки.
For instance, the Industry Week will provide an opportunity to intensify the promotion of industrial occupations among women. Так, например, будет проведена Неделя промышленности, которая позволит активизировать работу по пропаганде среди женщин специальностей в этой сфере.
Delegations asked UNFPA to intensify its effort to fill vacancies more swiftly and to ensure a more efficient recruitment process. Делегации просили ЮНФПА активизировать усилия по более оперативному заполнению вакансий и повышению эффективности процесса найма.
Iceland urged China to intensify implementation of the law on gender equality and ensure access to special rapporteurs. Исландия настоятельно призвала Китай активизировать выполнение закона о гендерном равноправии и обеспечить доступ в страну специальным докладчикам.
It encouraged Haiti to continue to intensify the fight against all forms of trafficking in women. Он призвал Гаити и впредь активизировать борьбу против всех форм торговли женщинами.
In addition, agencies should intensify their work with the mechanisms. Кроме того, учреждениям следует активизировать их сотрудничество с этими механизмами.
In both resolutions, the Council also called on States to intensify cooperation with the Tribunals and noted the importance of the retention of experienced staff. В обеих резолюциях Совет также призвал государства активизировать сотрудничество с трибуналами и отметил важность удержания опытных сотрудников.
It is important to intensify the concerted efforts towards implementation of the action plan proposed by the Secretary-General. Важно активизировать согласованные усилия, направленные на осуществление плана действий, предложенного Генеральным секретарем.
It also recommends that the State party intensify anti-discrimination campaigns and training of public and private health-care providers. Комитет рекомендует также государству-участнику активизировать антидискриминационные кампании и соответствующую подготовку персонала государственных и частных учреждений системы здравоохранения.
Equally, governments and international organisations need to intensify cooperation if they were to deal with clandestine migration. Равным образом правительствам и международным организациям, для того чтобы бороться с подпольной миграцией, необходимо активизировать сотрудничество.
International and regional organizations are encouraged to intensify collaboration in fighting against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. Международным и региональным организациям предлагается активизировать сотрудничество в деле борьбы с расизмом, расовой дискриминацией, ксенофобией и связанной с ними нетерпимостью.
His Group called on UNCTAD to intensify its technical cooperation in this area. Его Группа призывает ЮНКТАД активизировать свое техническое сотрудничество в данной области.
Developing countries needed to intensify their reform efforts, including through further development of their own poverty reduction strategies. Развивающимся странам необходимо активизировать свои усилия по проведению реформы, в том числе путем дальнейшего совершенствования своих собственных стратегий уменьшения нищеты.
He would intensify partnerships with private foundations with a view to providing a new impetus for funds mobilization. Он намерен также активизировать партнерские отношения с частными фондами и тем самым дать новый импульс усилиям по мобилизации средств.
It issued instructions to the relevant ministerial committees to intensify and coordinate efforts to prevent the transmission and spread of this disease. Он просил соответствующие министерские комитеты активизировать и координировать свои усилия с целью воспрепятствовать возникновению и распространению этого заболевания.
I would urge Liberians to intensify consultations on this important issue with a view to achieving a consensus. Я обратился бы к либерийцам с настоятельным призывом активизировать консультации по этому важному вопросу в целях достижения консенсуса.