Английский - русский
Перевод слова Intensify
Вариант перевода Интенсифицировать

Примеры в контексте "Intensify - Интенсифицировать"

Примеры: Intensify - Интенсифицировать
We call on developing countries to intensify steps towards regional monetary and financial cooperation. Мы призываем развивающиеся страны интенсифицировать усилия, направленные на региональное сотрудничество в валютно-финансовой сфере.
We need to intensify international efforts towards a timely fruition that will stop and reverse the deterioration of our planet. Нам нужно интенсифицировать международные усилия для своевременного достижения этой цели, что позволит остановить и обратить вспять деградацию нашей планеты.
There was a need to intensify research and development to support new and renewable sources of energy for sustainable development. Необходимо интенсифицировать научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы по использованию новых или возобновляемых источников энергии в целях устойчивого развития.
This commits us to enhance coordination and intensify national and local activities to ensure a comprehensive response. Это обязывает нас улучшать координацию и интенсифицировать национальные и местные мероприятия по обеспечению всеобъемлющего ответа.
They should also intensify mutual cooperation with their transit neighbours. Они также должны интенсифицировать сотрудничество со своими соседями по транзиту.
We believe that such a decision will help intensify the further development of Bosnia and Herzegovina's security and defence identity. Мы считаем, что такое решение позволит интенсифицировать дальнейшее развитие безопасности и обороны Боснии и Герцеговины.
Both rain-fed and irrigated agriculture will have to intensify, but the intensification potential of irrigated agriculture is much higher. Предстоит интенсифицировать как неорошаемое, так и орошаемое земледелие, однако интенсификация орошаемого земледелия предоставляет гораздо больше возможностей.
It is therefore essential to intensify the peace process on the basis of mutual benefit and justice and in a spirit of compromise. Поэтому чрезвычайно важно интенсифицировать мирный процесс на основе взаимной выгоды и справедливости, а также в духе компромисса.
We must intensify our efforts to halt the spread of nuclear weapons. Мы должны интенсифицировать усилия по прекращению распространения ядерного оружия.
They, therefore, send a strong signal for all of us to energize and intensify even further the ongoing negotiating process. Следовательно, эти документы служат для всех нас мощным сигналом к тому, чтобы в еще большей мере активизировать и интенсифицировать нынешний переговорный процесс.
During the period that has elapsed since the last report, the Co-Chairmen undertook measures to intensify the negotiation process. За прошедший со времени последнего доклада период Сопредседатели предпринимали шаги с целью интенсифицировать переговорный процесс.
In 1997, the Ad Hoc Group dealing with the strengthening of the BTWC has agreed to intensify its work. В 1997 году согласилась интенсифицировать свою работу Специальная группа, занимающаяся укреплением КБТО.
We now realize that we have to intensify our efforts. Теперь мы осознаем, что мы должны интенсифицировать наши усилия.
We commit ourselves to intensify our efforts in those areas most directly related to the core humanitarian objectives of the Convention. Мы обязуемся интенсифицировать свои усилия в тех областях, которые имеют самое прямое отношение к ключевым гуманитарным целям Конвенции.
As the Secretary-General's report sets out, we have to intensify implementation on all strands of our strategy. Как отмечается в докладе Генерального секретаря, мы должны интенсифицировать реализацию задач по всем направлениям нашей стратегии.
He rightfully believes that now is the time to intensify the transformation of the country. Он обоснованно полагает, что сейчас настало время интенсифицировать трансформацию страны.
Now our review process is complete, and we need to intensify consultations to reach consensus. Теперь наш обзорный процесс завершен, и нам нужно интенсифицировать консультации с целью достижения консенсуса.
The ongoing diplomatic efforts should continue and intensify so that the Government of the Sudan is persuaded to reverse its decision. Прилагаемые сейчас дипломатические усилия следует продолжать и интенсифицировать, с тем чтобы убедить правительство Судана пересмотреть свое решение.
The World Summit on the Information Society will give us the opportunity to intensify this cooperation. Всемирная встреча на высшем уровне по информационному обществу предоставит нам возможность интенсифицировать это сотрудничество.
We intend to do more and have decided to intensify and broaden our efforts. Мы намерены делать больше и приняли решение интенсифицировать и расширять свои усилия.
We urge him to continue and intensify his productive engagement in this issue. Мы настоятельно призываем его продолжать и интенсифицировать свои продуктивные действия в этом вопросе.
It is necessary to intensify scientific cooperation and research in order to reduce the effects of environmental disasters, both natural and man-made. Необходимо интенсифицировать научное сотрудничество и исследования для сокращения последствий экологических бедствий, как природных, так и антропогенных.
Developing countries must further intensify South-South cooperation on the basis of the principle of collective self-reliance. Развивающиеся страны должны и далее интенсифицировать сотрудничество Юг-Юг на основе принципа коллективной опоры на собственные силы.
To cope with this military build-up against us we cannot but intensify our defence capacity for deterrence. Чтобы противодействовать этому наращиванию военной мощи против нас, мы можем лишь интенсифицировать наш оборонный потенциал в целях сдерживания.
It further reaffirmed the commitment of Pristina and Belgrade to intensify the return process, which is crucial. В нем еще раз было подтверждено обязательство Приштины и Белграда интенсифицировать процесс возвращения населения, что крайне необходимо.