I therefore encourage members to pursue and intensify the efforts of the United Nations for the peaceful uses of outer space. |
Поэтому я призываю государства-члены продолжать и активизировать усилия Организации Объединенных Наций по мирному использованию космического пространства. |
We also need to intensify our talks on what lies beyond 2015. |
Кроме того, важно активизировать обсуждение вопросов, связанных с дальнейшими шагами в период после 2015 года. |
What is urgently needed now is to intensify all our efforts in order to put an end to the conflict. |
Сейчас нам настоятельно необходимо активизировать усилия для того, чтобы положить конец этому конфликту. |
Some seek to intensify preparations for negotiations. |
Третьи стремятся активизировать подготовку к переговорам. |
It could also sharply intensify human displacement, bringing communities into increasing competition for finite natural resources with global repercussions for global economic stability. |
Оно также может резко активизировать перемещение людей, что приведет к росту конкуренции среди населения за ограниченные природные ресурсы и глобальным последствиям для мировой экономической стабильности. |
The declaration also calls on the research community to intensify study of the value and impact of volunteering. |
В декларации также содержится призыв к научному сообществу активизировать изучение значимости и влияния добровольчества. |
The Working Party invited its members to intensify cooperation with international producers of energy statistics. |
Рабочая группа предложила всем своим членам активизировать сотрудничество с разработчиками энергетической статистики. |
In all his contacts, the Coordinator consistently stressed the need to intensify the search for the national archives, to which Kuwait attaches particular importance. |
Во время всех своих контактов Координатор неизменно подчеркивал необходимость активизировать поиски национальный архивов, чему Кувейт придает особое значение. |
UNICEF was encouraged to intensify its work in advocacy and programme development. |
ЮНИСЕФ призвали активизировать его работу в сфере пропаганды и разработки программ. |
One speaker suggested that UNICEF intensify its cooperation in particular with the World Food Programme. |
Один оратор предложил ЮНИСЕФ активизировать сотрудничество, в частности, со Всемирной продовольственной программой. |
Participants undertook to intensify regional cooperation in order to resolve the problem of displacement in the region. |
Участники обязались активизировать региональное сотрудничество в целях решения проблемы перемещения населения в регионе. |
His Government urged the parties to show political will and intensify their negotiations on substantive issues so as to reach a settlement. |
Правительство Конго настоятельно призывает стороны проявить политическую волю и активизировать переговоры по вопросам существа для достижения урегулирования. |
Member States should therefore intensify their cooperation as a common and shared responsibility. |
Поэтому государствам-членам следует активизировать свое сотрудничество, сделав его предметом общей и совместной ответственности. |
Today, let us call upon all States to intensify cooperation with the Tribunals to achieve the arrest and surrender of those fugitives. |
Давайте же мы сегодня призовем все государства активизировать сотрудничество с трибуналами в целях ареста и выдачи этих скрывающихся от правосудия лиц. |
With only five years left, we need to intensify our efforts. |
Поскольку впереди только пять лет, нам нужно активизировать наши усилия. |
I encourage members of the international community to intensify their engagement with the parties and other key stakeholders in the crucial time remaining. |
Я рекомендую членам международного сообщества активизировать их взаимодействие со сторонами и другими ключевыми заинтересованными участниками на этом важнейшем этапе. |
The Madheshi parties have threatened to intensify their protests over the issue. |
Партии народа мадхеси грозят активизировать протесты в связи с этим вопросом. |
It recommended that Romania intensify support programmes for children in need, particularly regarding nutrition, clothing, schooling and housing. |
Он рекомендовал Румынии активизировать осуществление программ поддержки нуждающихся детей, особенно в том, что касается питания, одежды, школьного образования и жилья. |
It also praised strategies and policies developed to combat human trafficking and encouraged the Government to intensify those efforts. |
Она также высоко оценила стратегии и политику, разработанные для борьбы с торговлей людьми, и призвала правительство активизировать эти усилия. |
CESCR recommended that India intensify its adult literacy programmes. |
КЭСКП рекомендовал Индии активизировать ее программы ликвидации неграмотности среди взрослых. |
We must also intensify our efforts to defend the rights of migrant workers. |
Мы также должны активизировать наши усилия по защите прав трудящихся-мигрантов. |
The conclusion is that these countries need to urgently intensify their renovation and modernization programmes for the multi-family housing stock. |
Это означает, что данным странам необходимо в срочном порядке активизировать свои программы по обновлению и модернизации многоквартирного жилого фонда. |
This process of cooperation and problem-solving will need to intensify as the two armed forces approach the larger strategic challenge of complete redeployment. |
Этот процесс налаживания сотрудничества и решения конкретных проблем необходимо будет активизировать в условиях, когда две вооруженные группировки подходят к решению более масштабной стратегической задачи добиться полной передислокации. |
In his contacts the High-level Coordinator has called on all parties to intensify the search for the archives. |
Во время состоявшихся контактов Координатор высокого уровня призвал все стороны активизировать поиск этих архивов. |
Know your epidemic and intensify HIV prevention. |
знать «свою эпидемию» и активизировать деятельность по профилактике ВИЧ. |