Английский - русский
Перевод слова Intensify
Вариант перевода Активизировать

Примеры в контексте "Intensify - Активизировать"

Примеры: Intensify - Активизировать
I therefore encourage members to pursue and intensify the efforts of the United Nations for the peaceful uses of outer space. Поэтому я призываю государства-члены продолжать и активизировать усилия Организации Объединенных Наций по мирному использованию космического пространства.
We also need to intensify our talks on what lies beyond 2015. Кроме того, важно активизировать обсуждение вопросов, связанных с дальнейшими шагами в период после 2015 года.
What is urgently needed now is to intensify all our efforts in order to put an end to the conflict. Сейчас нам настоятельно необходимо активизировать усилия для того, чтобы положить конец этому конфликту.
Some seek to intensify preparations for negotiations. Третьи стремятся активизировать подготовку к переговорам.
It could also sharply intensify human displacement, bringing communities into increasing competition for finite natural resources with global repercussions for global economic stability. Оно также может резко активизировать перемещение людей, что приведет к росту конкуренции среди населения за ограниченные природные ресурсы и глобальным последствиям для мировой экономической стабильности.
The declaration also calls on the research community to intensify study of the value and impact of volunteering. В декларации также содержится призыв к научному сообществу активизировать изучение значимости и влияния добровольчества.
The Working Party invited its members to intensify cooperation with international producers of energy statistics. Рабочая группа предложила всем своим членам активизировать сотрудничество с разработчиками энергетической статистики.
In all his contacts, the Coordinator consistently stressed the need to intensify the search for the national archives, to which Kuwait attaches particular importance. Во время всех своих контактов Координатор неизменно подчеркивал необходимость активизировать поиски национальный архивов, чему Кувейт придает особое значение.
UNICEF was encouraged to intensify its work in advocacy and programme development. ЮНИСЕФ призвали активизировать его работу в сфере пропаганды и разработки программ.
One speaker suggested that UNICEF intensify its cooperation in particular with the World Food Programme. Один оратор предложил ЮНИСЕФ активизировать сотрудничество, в частности, со Всемирной продовольственной программой.
Participants undertook to intensify regional cooperation in order to resolve the problem of displacement in the region. Участники обязались активизировать региональное сотрудничество в целях решения проблемы перемещения населения в регионе.
His Government urged the parties to show political will and intensify their negotiations on substantive issues so as to reach a settlement. Правительство Конго настоятельно призывает стороны проявить политическую волю и активизировать переговоры по вопросам существа для достижения урегулирования.
Member States should therefore intensify their cooperation as a common and shared responsibility. Поэтому государствам-членам следует активизировать свое сотрудничество, сделав его предметом общей и совместной ответственности.
Today, let us call upon all States to intensify cooperation with the Tribunals to achieve the arrest and surrender of those fugitives. Давайте же мы сегодня призовем все государства активизировать сотрудничество с трибуналами в целях ареста и выдачи этих скрывающихся от правосудия лиц.
With only five years left, we need to intensify our efforts. Поскольку впереди только пять лет, нам нужно активизировать наши усилия.
I encourage members of the international community to intensify their engagement with the parties and other key stakeholders in the crucial time remaining. Я рекомендую членам международного сообщества активизировать их взаимодействие со сторонами и другими ключевыми заинтересованными участниками на этом важнейшем этапе.
The Madheshi parties have threatened to intensify their protests over the issue. Партии народа мадхеси грозят активизировать протесты в связи с этим вопросом.
It recommended that Romania intensify support programmes for children in need, particularly regarding nutrition, clothing, schooling and housing. Он рекомендовал Румынии активизировать осуществление программ поддержки нуждающихся детей, особенно в том, что касается питания, одежды, школьного образования и жилья.
It also praised strategies and policies developed to combat human trafficking and encouraged the Government to intensify those efforts. Она также высоко оценила стратегии и политику, разработанные для борьбы с торговлей людьми, и призвала правительство активизировать эти усилия.
CESCR recommended that India intensify its adult literacy programmes. КЭСКП рекомендовал Индии активизировать ее программы ликвидации неграмотности среди взрослых.
We must also intensify our efforts to defend the rights of migrant workers. Мы также должны активизировать наши усилия по защите прав трудящихся-мигрантов.
The conclusion is that these countries need to urgently intensify their renovation and modernization programmes for the multi-family housing stock. Это означает, что данным странам необходимо в срочном порядке активизировать свои программы по обновлению и модернизации многоквартирного жилого фонда.
This process of cooperation and problem-solving will need to intensify as the two armed forces approach the larger strategic challenge of complete redeployment. Этот процесс налаживания сотрудничества и решения конкретных проблем необходимо будет активизировать в условиях, когда две вооруженные группировки подходят к решению более масштабной стратегической задачи добиться полной передислокации.
In his contacts the High-level Coordinator has called on all parties to intensify the search for the archives. Во время состоявшихся контактов Координатор высокого уровня призвал все стороны активизировать поиск этих архивов.
Know your epidemic and intensify HIV prevention. знать «свою эпидемию» и активизировать деятельность по профилактике ВИЧ.