Английский - русский
Перевод слова Intensify
Вариант перевода Активизировать

Примеры в контексте "Intensify - Активизировать"

Примеры: Intensify - Активизировать
Intensify the targeted operations, of limited duration, in order to neutralize the FDLR leadership (Mudacumura, Musare, Bigaruka...); Активизировать адресные операции, ограниченные четкими временными сроками, в целях нейтрализации руководителей ДСОР (Мудакумуры, Мусаре, Бигаруки...).
109.168 Intensify the policy of social reintegration of abandoned children and school dropouts (Democratic Republic of the Congo); 109.168 активизировать меры по социальной реинтеграции оставленных без попечения детей и детей, бросивших школу (Демократическая Республика Конго);
155.125 Intensify poverty alleviation and promote economic and social development so as to improve people's living standards (China); 155.125 активизировать меры по сокращению масштабов нищеты и поощрению экономического и социального развития в целях повышения жизненного уровня населения (Китай);
131.129 Intensify measures aiming at realization of the rights of the child and prevention of violence against children (Algeria); 131.129 активизировать меры, направленные на обеспечение осуществления прав ребенка и предотвращение насилия в отношении детей (Алжир);
127.19 Intensify training and adequate supervision of alleged cases of ill-treatment by the police forces (Cabo Verde); 127.19 активизировать подготовку и надлежащий контроль в связи с заявлениями о случаях жестокого обращения со стороны полиции (Кабо-Верде);
115.119 Intensify its work to provide specialized training for investigators, prosecutors and judges in applying the human trafficking statute (Norway); 115.119 активизировать работу по обеспечению специальной подготовки следователей, прокуроров и судей по вопросам осуществления законодательства, касающегося торговли людьми (Норвегия);
(a) Intensify the implementation of measures to prevent violence and discrimination in schools, including through peer programmes and enhanced intra-school relations; а) активизировать реализацию мер, направленных на предупреждение насилия и дискриминации в школах, в том числе через посредство программ взаимообучения и укрепления внутришкольных отношений;
Intensify the training programmes for the personnel responsible for law enforcement (Algeria); 76.34 активизировать программы подготовки для сотрудников правоохранительных органов (Алжир);
Intensify the fight against social stereotypes, which cultivate prejudices against national minorities (Russia); 88.21 активизировать борьбу с социальными стереотипами, культивирующими предрассудки в отношении национальных меньшинств (Россия);
Intensify collaboration with international mechanisms, and specify the concrete means for the implementation of its international commitments (Switzerland); 79.24 активизировать сотрудничество с международными механизмами и определить конкретные средства осуществления своих международных обязательств (Швейцария);
Intensify an all-inclusive transparent process with a view to fulfilling the aspirations of all Syrian people (South Africa); 100.19 активизировать всеобъемлющий открытый процесс в целях удовлетворения чаяний всего народа Сирии (Южная Африка);
Intensify the work regarding the protection of children from violence, promptly identify and suppress cases of cruel treatment of children (Russian Federation); 109.80 активизировать деятельность по защите детей от насилия, безотлагательно выявлять и пресекать случаи жестокого обращения с детьми (Российская Федерация);
Intensify cooperation with the Council of Europe, in particular the Venice Commission, in properly implementing freedom of association and assembly (Austria); 140.164 активизировать сотрудничество с Советом Европы, в частности с Венецианской комиссией, в деле надлежащего обеспечения свободы ассоциации и собраний (Австрия);
166.287 Intensify and carry forward its efforts for combating illegal migration and effectively addressing its dangerous ramification (Democratic People's Republic of Korea); 166.287 расширить и активизировать свои усилия по борьбе с нелегальной миграцией и эффективному устранению ее опасных последствий (Корейская Народно-Демократическая Республика);
Intensify prosecution and preventive measures in order to further protect women and to generate greater awareness of gender-based violence (Norway); 123.98 Активизировать судебные и профилактические меры в целях усиления защиты женщин и расширения осведомленности общественности о гендерном насилии (Норвегия);
186.40. Intensify greatly the numerous measures taken in this sector of human rights education (Burundi); 186.40 значительно активизировать многочисленные меры, принимаемые в данном секторе просвещения по вопросам прав человека (Бурунди);
128.107. Intensify the positive action already taken for improving the living conditions of persons with disabilities (Senegal); 128.107 активизировать уже принимаемые позитивные меры в целях улучшения условий жизни инвалидов (Сенегал);
118.48 Intensify the dialogue with religious minorities with a view to fostering a better understanding of peaceful coexistence and religious tolerance (Libya); 118.48 активизировать диалог с представителями религиозных меньшинств с целью содействия более полному пониманию вопросов мирного сосуществования и религиозной терпимости (Ливия);
82.4. Intensify, as a matter of priority, efforts to effectively implement the standards of protection set out in CEDAW (Mexico); 82.4 в приоритетном порядке активизировать работу по обеспечению эффективного применения стандартов защиты, закрепленных в КЛДЖ (Мексика).
73.41. Intensify campaigns to prevent human trafficking and to increase the protection offered to victims, including their right to legal redress (Mexico); 73.41 активизировать кампании по предупреждению торговли людьми и укрепить режим защиты жертв, включая их право на компенсацию (Мексика);
Intensify the efforts in the investigation of pending allegations of serious human rights and international humanitarian law violations by all parties in the armed conflict (Spain) Активизировать усилия по расследованию еще не рассмотренных утверждений о серьезных нарушениях прав человека и норм международного гуманитарного права всеми сторонами вооруженного конфликта (Испания)
Intensify land administration activities and establish a new organizational set-up for cooperation with the World Bank, EU and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) on these issues. Ь) активизировать мероприятия по землеустройству и создать новую организационную структуру для осуществления сотрудничества по этим вопросам со Всемирным банком, ЕС и Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО).
Intensify international cooperation under the terms of resolution 60/251 of the General Assembly, highlighting the importance of the Universal Periodic Review and the Mechanism of Procedures of the Council активизировать международное сотрудничество в соответствии с резолюцией 60/251 Генеральной Ассамблеи с уделением особого внимания всеобщему периодическому обзору и механизму процедур Совета
(b) Intensify partnerships with international institutions to disseminate and promote UNCTAD work through their regional and national infrastructure, networks and contacts; Ь) активизировать партнерские связи с международными учреждениями для распространения и популяризации результатов работы ЮНКТАД на основе региональной и национальной инфраструктуры, сетей партнерских связей и контактов;
102.24. Intensify its work on improving prison conditions and bring them fully into line with international standards (Sweden); 102.24 активизировать работу по улучшению условий содержания в тюрьмах и обеспечению их полного соответствия международным стандартам (Швеция);