| That's you not mattering anymore. | Это значит, что ты теперь ничего не значишь. |
| You won't need the crutches anymore. | Ванюша, а вот костылики теперь, тебе больше не понадобятся. |
| I can't trust her anymore. | И теперь я не могу ей доверять. |
| Those signs don't mean anything to us anymore. | Нам теперь никакая примета не подойдет. |
| She's not the only one you can count on anymore. | Она не единственная, на кого ты можешь рассчитывать теперь. |
| And Phil barely even touches me anymore. | А Фил теперь едва ли прикасается ко мне. |
| I'm not really doing too much up here anymore. | У меня тут теперь уже практически нет дел. |
| Nothing will ever happen to me anymore. | Всё кончено, мне теперь совершенно нечего ждать от жизни. |
| I told you, that's not who I am anymore. | Я говорю тебе, что я теперь не такой. |
| I don't know if I think that way anymore. | Не знаю, уверена ли я в этом теперь. |
| I can't stay at home anymore. | Я не могу оставаться дома теперь. |
| None of that is important to me anymore. | Это всё для меня теперь не важно. |
| I always knew you would be smart, but that's not enough anymore. | Я всегда знала, что ты будешь умным, но этого не достаточно теперь. |
| Well, regardless, there's no need for a barrier anymore. | Ну, как ни крути, нам теперь этот барьер ни к чему. |
| Nobody wears a watch anymore... they check their phones. | Теперь никто не носит часы, у всех мобильники. |
| We don't have to babysit anymore. | Теперь нам не надо сидеть с детьми. |
| I don't know if it's your call anymore. | Я не уверен, твоё ли это дело теперь. |
| I don't even know who I am anymore. | Я даже не знаю, кто я теперь. |
| Start telling yourself nothing matters anymore. | Будешь убеждать себя, что теперь всё неважно. |
| It's not safe for you anymore. | Вы теперь в опасности и на свободе, и в тюрьме. |
| You're not here to protect joel anymore. | Теперь ты здесь не за тем, чтобы защитить Джоэля. |
| Not that I believe in that anymore. | Не то чтобы я теперь верил в такие вещи... |
| You're not that person anymore. | Ты теперь не тот, каким был раньше. |
| Because... it's not about surviving anymore. | Затем, что... теперь дело не в том, чтобы выжить. |
| Nobody knows what to think anymore. | Теперь уже никто не знает, что думать. |