No one can enter anymore. |
Никому теперь входить не дозволяется. |
Don't get out much anymore. |
Я теперь мало куда выхожу. |
I'm not sure anymore. |
Теперь я в этом не уверен. |
Well, not anymore. |
Ну, теперь нет. |
It will not be so anymore. |
А теперь будет можно. |
Nothing scares me anymore! |
Меня теперь ничто не пугает. |
We can't travel anymore. |
Мы не можем теперь никуда поехать. |
They're not endangered anymore. |
Теперь они в безопасности. |
I don't need it anymore... |
Мне это теперь не нужно... |
not anymore, you're not. |
Ничего теперь ты не ищешь. |
He doesn't work for you anymore? |
А теперь не работает? |
That's not true anymore. |
Теперь это не так. |
Eric, it's not safe here anymore. |
Эрик, теперь здесь небезопасно. |
It's not such a safe place anymore. |
Теперь это небезопасное место. |
They're not endangered anymore. |
Теперь они не под угрозой исчезновения. |
Heisenberg's standards don't matter anymore. |
Стандарты Хайзенберга теперь не важны. |
It doesn't anymore. |
Но теперь уже не имеет. |
The rules of the streets don't apply anymore. |
На улицах теперь творится беспредел. |
I don't drink anymore. |
Я теперь не пью. |
Dude, we never party anymore. |
Мы теперь никогда не развлекаемся. |
You don't need to do this anymore. |
Теперь этого не надо будет. |
They aren't around anymore. |
Теперь их здесь нет. |
I don't want it anymore. |
Теперь мне это не нужно. |
He's not a man anymore. |
Он теперь даже не мужчина. |
No one's safe anymore. |
Все теперь в опасности. |