Английский - русский
Перевод слова Anymore
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Anymore - Теперь"

Примеры: Anymore - Теперь
Doesn't seem to be the case anymore. Теперь дело, кажется, не в этом.
Well, it's not viewing streets anymore. За улицами она точно теперь не наблюдает.
I don't know what to think about milk cans anymore. Даже не знаю, что теперь думать о бидонах с молоком.
I hardly ever drink beer anymore. Теперь я очень редко его пью.
I don't think I do anymore. Не думаю, что теперь могу.
I already told you, this isn't my life anymore. Я уже сказала, что теперь у меня другая жизнь.
Mrs. Teller, Estrotol doesn't make Solution 15 anymore. Миссис Теллер, Эстротол теперь не выпускается пятнадцатипроцентным.
Because somebody had to, and now I'm not fun anymore. Кто-то должен был. А теперь со мной не весело.
We can't play this game anymore Теперь ты можешь получить награду за достижение всей жизни лично!
They'll reinstate your darling stock now that you're not marrying simon anymore. Они восстановят твои акции в корпорации теперь, когда ты не выходишь за Саймона.
You almost don't notice your... Other features anymore. Теперь остальные недостатки... уже не так заметны.
We're not even welcome at our church anymore. Даже в церкови нам теперь не рады.
These are yours now, and I really shouldn't have them anymore. Они теперь твои, и у меня их больше быть не должно.
Now that's-that's just not true anymore. Но теперь это-это больше не так.
You don't have to search for the Internet anymore: now it is always in your notebook. Искать интернет больше не придется. Теперь он есть всегда - в ноутбуке.
At least he doesn't throw the board across the room anymore. Теперь он хоть не швыряется доской через всю комнату.
No, l don't think I can anymore. Теперь уже не думаю, что смогу.
You don't need to have Disk Defrag installed as a separate program anymore. Теперь вам не обязательно иметь отдельный Disk Defrag, установленный на компьютере.
It's not just Oliver's mission anymore. Теперь это не только миссия Оливера.
And now it's not for eating anymore. И теперь он больше не для еды.
He and I just weren't seeing eye-to-eye anymore I guess. Похоже, у нас с ним теперь разные взгляды.
We are definitely not in the swamp anymore. Похоже, болото теперь точно кончилось.
We used to date, just not anymore. Мы раньше встречались, теперь уже нет.
New york hardly even gets cold anymore, And it never snows. В Нью-Йорке теперь сложно заболеть простудой, и тут никогда не идет снег.
I think we both know that that's not you anymore. А теперь мы оба знаем, что ты вырос.