| I'm not a woman anymore. | Теперь я уже не женщина. |
| I'm not alone anymore either. | Я тоже теперь не одна. |
| I don't do that anymore. | Теперь я таким не занимаюсь |
| They don't do that anymore? | Теперь они этого не делают? |
| No. You are no biggie... anymore. | Нет, теперь ты меньше. |
| Not that he works anymore. | А теперь и он не работает. |
| He's nothing anymore. | Он теперь пустое место. |
| Nothing feels right here anymore. | Теперь всё здесь мне кажется чужим. |
| There's no point anymore. | Теперь уже ничто не имеет значения. |
| Nothing can help us anymore. | И теперь уже ничто не поможет. |
| They're not just disguises anymore. | Теперь это не просто маскировка. |
| And it's not clear for me anymore. | А теперь все изменилось. |
| I wouldn't be Turdhole anymore. | Я теперь не Пукан. |
| Nothing to do with us anymore. | Теперь это нас не касается. |
| But you're obviously not anymore. | Но вы теперь похоже повзрослели. |
| You don't find many like this one anymore. | Теперь нет таких уже. |
| Just not who I am anymore. | Но теперь уже нет. |
| Or I did know, but I don't anymore. | Раньше знала, теперь нет. |
| You don't, not anymore. | Не знаешь, теперь нет. |
| I don't mind it anymore. | Я теперь не против. |
| Can't say that anymore. | Теперь этого не скажешь. |
| No alcohol comin' in here anymore. | Теперь сюда нельзя ввозить алкоголь. |
| But not anymore, all right? | Но не теперь, ясно? |
| Why do you need the plants anymore? | К чему нам теперь растения? |
| They can't do that anymore! | Но теперь этого не получится! |