| I don't have that anymore. | Теперь у меня ее нет. |
| She's not a loser anymore. | Теперь она больше не лузер. |
| You don't have to worry anymore. | Теперь все будет хорошо. |
| He's not in charge anymore. | Теперь не он главный. |
| I don't have time anymore. | А теперь не думаю. |
| We barely see her anymore. | Мы теперь её почти не видим. |
| Not anymore, you're not. | Теперь уже не простой. |
| Well, not anymore you're not. | Ну, теперь не одна. |
| Who gets engaged anymore? | Кто этим занимается теперь? |
| I cannot do that anymore. | Я не могу делать это теперь. |
| They can't get to us anymore. | Теперь им нас не найти. |
| You can't move anymore. | Теперь ты не можешь ехать. |
| We can't train here anymore | учить здесь я теперь не могу |
| I mean, how do you know who you are anymore? | Откуда знать кто ты теперь? |
| That's not good for me anymore. | Теперь мне там плохо. |
| I'm not myself anymore. | А я теперь другая. |
| I don't know her anymore. | Теперь я её не узнаю. |
| He's not anymore. | А теперь уже нет. |
| I don't do modeling anymore. | Но теперь я не снимаюсь. |
| It doesn't mean that anymore. | Теперь это значение слова утеряно. |
| Doesn't anybody sing along anymore? | Неужели теперь никто не поет? |
| We're just not on the same page anymore. | Между нами теперь всё иначе. |
| I don't have a sister anymore. | У меня теперь нет сестры. |
| Felipe's not going to make that call anymore. | Фелипе теперь точно не позвонит. |
| Now we're not strangers anymore. | Теперь уже не незнакомец. |