I don't have that anymore. |
Теперь у меня ее нет. |
She's not a loser anymore. |
Теперь она больше не лузер. |
You don't have to worry anymore. |
Теперь все будет хорошо. |
He's not in charge anymore. |
Теперь не он главный. |
I don't have time anymore. |
А теперь не думаю. |
We barely see her anymore. |
Мы теперь её почти не видим. |
Not anymore, you're not. |
Теперь уже не простой. |
Well, not anymore you're not. |
Ну, теперь не одна. |
Who gets engaged anymore? |
Кто этим занимается теперь? |
I cannot do that anymore. |
Я не могу делать это теперь. |
They can't get to us anymore. |
Теперь им нас не найти. |
You can't move anymore. |
Теперь ты не можешь ехать. |
We can't train here anymore |
учить здесь я теперь не могу |
I mean, how do you know who you are anymore? |
Откуда знать кто ты теперь? |
That's not good for me anymore. |
Теперь мне там плохо. |
I'm not myself anymore. |
А я теперь другая. |
I don't know her anymore. |
Теперь я её не узнаю. |
He's not anymore. |
А теперь уже нет. |
I don't do modeling anymore. |
Но теперь я не снимаюсь. |
It doesn't mean that anymore. |
Теперь это значение слова утеряно. |
Doesn't anybody sing along anymore? |
Неужели теперь никто не поет? |
We're just not on the same page anymore. |
Между нами теперь всё иначе. |
I don't have a sister anymore. |
У меня теперь нет сестры. |
Felipe's not going to make that call anymore. |
Фелипе теперь точно не позвонит. |
Now we're not strangers anymore. |
Теперь уже не незнакомец. |