I don't hear much about you anymore. |
О вас теперь не очень много слышно. |
Guess none of it matters anymore. |
Видимо теперь, все это не важно. |
Now take your sister's clothes off and don't wear 'em anymore. |
Теперь сними платье сестры и больше не трогай его. |
Well, email's not just for tech specialists anymore. |
Ну, эл. почта теперь не только для специалистов. |
I'm not authorized to sign these anymore. |
Я же теперь не уполномочен всё это подписывать. |
I don't even know myself anymore. |
Я даже не знаю теперь кто я. |
I don't know what I am anymore. |
Даже не знаю, кто я теперь. |
He said no one cares about me anymore. |
Сказал, что всем на меня теперь наплевать. |
He's not Mike Ross's attorney anymore... |
Теперь Майка Росса представляет не он... а я. |
It's not just mom on the line anymore. |
Ж: На кону теперь не только мама. |
It's completely empty, it won't be cosy anymore. |
Но он же полностью пустой и там теперь не уютно. |
And I am not talking about M'gann anymore. |
А теперь и я имею в виду не М'ганн. |
Actually, I don't really have much time for social media anymore. |
На самом деле, у меня теперь совсем нет времени на социальные сети. |
But we're not talking about oxycodone anymore. |
Но теперь речь идёт не только об оксикодоне. |
Wealth in Pagan Rome was necessarily something cruel. It's not anymore. |
В языческом Риме богатство непременно означало нечто жестокое, но теперь это вовсе не обязательно. |
Now to conserve, I can't even see the milk anymore. |
А теперь, ради своей безопасности, я даже не вижу молока. |
Since when do I take babies anymore? |
С каких пор я теперь с детьми занимаюсь? |
It's about all I can do anymore. |
Это все, что я теперь могу делать. |
And now, you're really of no use to me anymore. |
А теперь ты мне больше не нужна. |
Now, I don't hear it anymore. |
А теперь не слышу их больше. |
None of it means anything to me anymore. |
Теперь это ничего не значит для меня. |
It matters that he doesn't care about me anymore. |
Важно, что ему теперь плевать на меня. |
I don't do things just for money anymore. |
Теперь я не работаю ради денег. |
It's not just us anymore. |
Теперь дело не только в нас. |
Nobody has the attention span anymore to just sit and play a game. |
Никто теперь не может собраться и просто посидеть, поиграть в игру. |