Английский - русский
Перевод слова Anymore
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Anymore - Теперь"

Примеры: Anymore - Теперь
It doesn't concern you anymore. Тебя теперь это не касается.
I might not be good anymore. Вряд ли я теперь хороша.
Probably not anymore though, right? Теперь, наверно, нет.
Frank, you're not in the yard anymore. Фрэнк, ты теперь свободен.
But it just doesn't matter anymore. Но теперь это не важно.
They don't make 'em like this anymore. Теперь таких уже не делают.
Not anymore, Bella. Теперь не обмануть, Белла.
You don't volunteer anymore? И ты теперь никому не служишь?
That's not me anymore, man. Нет, теперь я изменился.
I'm not that guy anymore. Я теперь другой человек.
Doesn't anyone drink anymore? Что теперь все бросили пить?
I'm not nothing anymore. Теперь я не ничто.
Not just for nannies anymore. Теперь не только для нянь.
But it's not enough, not anymore. Но теперь этого мало.
I don't do much sleeping anymore. Я теперь мало сплю.
I Don't care for it anymore! Теперь мне на это плевать.
I don't have to use pins anymore. Теперь мне не нужно его закалывать
I did and I don't anymore. Рассказывала, а теперь нет.
She's not really his wife anymore. Теперь уже не совсем жена.
Nothing he can prove, not anymore. Теперь он ничего не сможет доказать
She can't even clap for me anymore 'cause of her fibromynalgia. Она даже аплодировать теперь не может из-за своей фибромиалгии.
The Reichsmarks I gave you aren't worth a penny anymore. Я расплатился с вами рейхсмарками, а они теперь гроша ломаного не стоят.
Now he's not in the picture anymore, Теперь это уже не так.
Everything that mattered doesn't anymore. Всё, что было важно... теперь не имеет значения.
For obvious reasons, it doesn't seem that old anymore to me. По очевидным причинам теперь мне это кажется не таким уж преклонным возрастом.