| It's not even up to me anymore. | Теперь это даже не зависит от меня. |
| Nowadays, people don't care for each other, anymore. | Теперь, когда всем наплевать друг на друга... |
| You can't find fish like that anymore. | Теперь, вы не можете найти такую рыбу. |
| I'm not sure what I remember anymore. | Я теперь вообще не уверена, что видела. |
| But I'm not that guy anymore. | Но я теперь совсем другой парень. |
| You tell Proctor nothing's off-limits to me anymore. | Передай Проктору, что мне теперь везде можно. |
| I don't know if people even make them anymore. | Я не знаю, делают ли их вообще теперь. |
| You just can't find good furniture on the street anymore. | На улице теперь не найдёшь хорошей мебели. |
| It's not just your life anymore. | Теперь это не только твоя жизнь. |
| You don't owe me anymore. | Теперь ты мне ничем не обязан. |
| Our power isn't random and out of control anymore. | И наша сила теперь не проявляется случайно и бесконтрольно. |
| That I'm not dependent on you anymore. | Что я теперь от тебя независим. |
| I hope it wasn't so strange that we can't be friends anymore. | Я надеюсь, это не было настолько странным, что мы не сможем быть теперь друзьями. |
| It's not just a dog problem anymore. | Теперь это проблема не только у собак. |
| But now it doesn't matter anymore... | Впрочем, теперь это уже неважно. |
| We don't even know where the man lives anymore. | Мы даже не знаем, где человек теперь живет. |
| It's not just our lives in your hands anymore. | Теперь не только наши жизни в твоих руках. |
| I can't believe you anymore. | Теперь я больше не могу Вам верить. |
| But you're not a changeling anymore. | Но теперь ты больше не меняющийся. |
| Now it finally makes sense, why Virginia didn't want to work nights anymore. | Теперь, наконец-то, стало понятно, почему Вирджиния больше не хочет работать по ночам. |
| Now Drill doesn't want to talk to me anymore. | Теперь Дрилл больше не хочет говорить со мной. |
| Well, it's not just flashbacks anymore. | Теперь это уже не только воспоминания. |
| I don't know who or what you are anymore. | Теперь я не знаю кто ты, и что из себя представляешь. |
| Barry, it's not just you anymore. | Барри, теперь это касается не только тебя. |
| I don't even feel cold anymore. | Я теперь вообще не чувствую холода. |