Your magic doesn't compare to mine anymore. |
Твоя магия не сравнима с моей теперь. |
Well, I don't know how available he is anymore. |
Ну, вообще-то я не знаю, свободен ли он теперь. |
But it proves that we're not just talking about my client anymore. |
Но это доказывает, что теперь мы говорим не только о моём клиенте. |
And now he doesn't need you anymore. |
А теперь вы ему не нужны. |
I really don't like working here anymore. |
Теперь мне не очень нравится здесь работать. |
You cannot go there comfortably anymore. |
Теперь ты не сможешь свободно туда приходить. |
Now the king won't be lonely anymore. |
Теперь король больше никогда не будет одиноким. |
It's not about losing the insurance money anymore. |
Теперь речь уже идет не о потере денег по страховке. |
Jack's not allowed to drive at night anymore. |
Джек теперь не водит, когда темно. |
And now I just don't feel good anymore. |
А теперь я больше такого не испытываю. |
I don't hear it anymore. |
Теперь я больше ничего не слышу. |
He doesn't make me anymore. |
Теперь он больше на этом не настаивает. |
Once it meant something to be your brother... but not anymore. |
Раньше ты был мне братом, теперь - нет. |
I don't even know why anymore. |
М: А теперь я даже не понимаю, почему. |
You do realize people aren't afraid of you anymore, and they will come forward now. |
Ты понимаешь, что люди тебя больше не боятся, и они теперь всё расскажут. |
And I don't work for you anymore... |
Но теперь я работаю не на тебя, а на него. |
She's hardly at home anymore, so I hired a substitute daughter. |
Она теперь редко бывает дома, поэтому я нанял запасную дочь. |
It's not just the two of us anymore. |
Теперь это касается не только нас двоих. |
I'm not your only brother anymore. |
Я теперь не единственный твой брат. |
I guess there are no rules anymore about what a person can do to another person. |
Похоже, теперь нет правил о том, как можно поступать с другими. |
We don't go anywhere anymore, period. |
Мы теперь вообще никуда не ходим. |
Girls no one can find anymore. |
Девушек теперь никто не может найти. |
I guess we're not good enough for him anymore. |
Похоже, наша компания ему теперь не подходит. |
Well, I guess there's no escape for me anymore. |
Ну, похоже, что мне теперь не убежать. |
He doesn't look at me the same way anymore. |
Он теперь смотрит на меня совсем по-другому. |