| Your magic doesn't compare to mine anymore. | Твоя магия не сравнима с моей теперь. |
| Well, I don't know how available he is anymore. | Ну, вообще-то я не знаю, свободен ли он теперь. |
| But it proves that we're not just talking about my client anymore. | Но это доказывает, что теперь мы говорим не только о моём клиенте. |
| And now he doesn't need you anymore. | А теперь вы ему не нужны. |
| I really don't like working here anymore. | Теперь мне не очень нравится здесь работать. |
| You cannot go there comfortably anymore. | Теперь ты не сможешь свободно туда приходить. |
| Now the king won't be lonely anymore. | Теперь король больше никогда не будет одиноким. |
| It's not about losing the insurance money anymore. | Теперь речь уже идет не о потере денег по страховке. |
| Jack's not allowed to drive at night anymore. | Джек теперь не водит, когда темно. |
| And now I just don't feel good anymore. | А теперь я больше такого не испытываю. |
| I don't hear it anymore. | Теперь я больше ничего не слышу. |
| He doesn't make me anymore. | Теперь он больше на этом не настаивает. |
| Once it meant something to be your brother... but not anymore. | Раньше ты был мне братом, теперь - нет. |
| I don't even know why anymore. | М: А теперь я даже не понимаю, почему. |
| You do realize people aren't afraid of you anymore, and they will come forward now. | Ты понимаешь, что люди тебя больше не боятся, и они теперь всё расскажут. |
| And I don't work for you anymore... | Но теперь я работаю не на тебя, а на него. |
| She's hardly at home anymore, so I hired a substitute daughter. | Она теперь редко бывает дома, поэтому я нанял запасную дочь. |
| It's not just the two of us anymore. | Теперь это касается не только нас двоих. |
| I'm not your only brother anymore. | Я теперь не единственный твой брат. |
| I guess there are no rules anymore about what a person can do to another person. | Похоже, теперь нет правил о том, как можно поступать с другими. |
| We don't go anywhere anymore, period. | Мы теперь вообще никуда не ходим. |
| Girls no one can find anymore. | Девушек теперь никто не может найти. |
| I guess we're not good enough for him anymore. | Похоже, наша компания ему теперь не подходит. |
| Well, I guess there's no escape for me anymore. | Ну, похоже, что мне теперь не убежать. |
| He doesn't look at me the same way anymore. | Он теперь смотрит на меня совсем по-другому. |