Английский - русский
Перевод слова Anymore
Вариант перевода Теперь

Примеры в контексте "Anymore - Теперь"

Примеры: Anymore - Теперь
They're not your friends anymore. Теперь, они тебе не друзья.
I don't even know you anymore. Теперь я тебя точно не узнаю.
Now, I don't want kids anymore. А теперь я детей уже не хочу.
Music used to be the only important thing in my life, but not anymore. Музыка была единственной важной вещью в моей жизни, но теперь нет.
Fiona only cares about herself anymore. Теперь Фиону одна она и волнует.
I guess it doesn't matter anymore. Думаю, теперь это не важно.
I don't think we're safe here anymore. Не думаю, что нам безопасно теперь тут находиться.
We're not just looking into sean anymore. Теперь мы занимаемся не только Шоном.
I know I have, but not anymore. Я знаю я делал это, но теперь нет.
There, now I don't have to lie to you anymore. Ну вот, теперь мне врать больше не нужно.
Well, they did at first, but they don't anymore. Сначала немного пугали, но теперь нет.
There is nothing you can do anymore. Теперь ты ничего не сможешь сделать.
And now you got what you want, you don't need Ed anymore. Теперь ты получила всё что хотела и Эд тебе больше не нужен.
I don't care what you do anymore. Мне теперь всё равно, ЧТО ты сделаешь.
I don't even know who he is anymore. Я даже теперь не знаю кто он такой.
I used to as a kid, but not anymore. Ребенком - да, но не теперь.
You don't have to be out here alone anymore. Теперь тебе не обязательно оставаться одной.
I can't protect her anymore. Теперь я не смогу ее защитить.
On the other hand... could be nice not being related anymore. С другой стороны, не так уж плохо, что мы теперь не родственники.
I don't know that it matters anymore. Не думаю, что теперь есть разница.
Well, I'm not even sure anymore. Ну, теперь я ни в чём не уверен.
I suppose that is why our Great Britain isn't so great anymore. Полагаю, именно поэтому наша Великобритания теперь не такая уж и великая.
I guess we don't have to keep sneaking around anymore. Кажется, нам не нужно теперь прятаться.
Guess nobody'll be trashing your car anymore. Полагаю, теперь твою машину уже никто не разгромит.
Well, I mean, now that the rules about socializing with co-workers aren't in effect anymore. Что же, теперь когда правила о личном общении между коллегами больше не действуют.