| They're not your friends anymore. | Теперь, они тебе не друзья. |
| I don't even know you anymore. | Теперь я тебя точно не узнаю. |
| Now, I don't want kids anymore. | А теперь я детей уже не хочу. |
| Music used to be the only important thing in my life, but not anymore. | Музыка была единственной важной вещью в моей жизни, но теперь нет. |
| Fiona only cares about herself anymore. | Теперь Фиону одна она и волнует. |
| I guess it doesn't matter anymore. | Думаю, теперь это не важно. |
| I don't think we're safe here anymore. | Не думаю, что нам безопасно теперь тут находиться. |
| We're not just looking into sean anymore. | Теперь мы занимаемся не только Шоном. |
| I know I have, but not anymore. | Я знаю я делал это, но теперь нет. |
| There, now I don't have to lie to you anymore. | Ну вот, теперь мне врать больше не нужно. |
| Well, they did at first, but they don't anymore. | Сначала немного пугали, но теперь нет. |
| There is nothing you can do anymore. | Теперь ты ничего не сможешь сделать. |
| And now you got what you want, you don't need Ed anymore. | Теперь ты получила всё что хотела и Эд тебе больше не нужен. |
| I don't care what you do anymore. | Мне теперь всё равно, ЧТО ты сделаешь. |
| I don't even know who he is anymore. | Я даже теперь не знаю кто он такой. |
| I used to as a kid, but not anymore. | Ребенком - да, но не теперь. |
| You don't have to be out here alone anymore. | Теперь тебе не обязательно оставаться одной. |
| I can't protect her anymore. | Теперь я не смогу ее защитить. |
| On the other hand... could be nice not being related anymore. | С другой стороны, не так уж плохо, что мы теперь не родственники. |
| I don't know that it matters anymore. | Не думаю, что теперь есть разница. |
| Well, I'm not even sure anymore. | Ну, теперь я ни в чём не уверен. |
| I suppose that is why our Great Britain isn't so great anymore. | Полагаю, именно поэтому наша Великобритания теперь не такая уж и великая. |
| I guess we don't have to keep sneaking around anymore. | Кажется, нам не нужно теперь прятаться. |
| Guess nobody'll be trashing your car anymore. | Полагаю, теперь твою машину уже никто не разгромит. |
| Well, I mean, now that the rules about socializing with co-workers aren't in effect anymore. | Что же, теперь когда правила о личном общении между коллегами больше не действуют. |