Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работала

Примеры в контексте "Working - Работала"

Примеры: Working - Работала
He said Kylie Minogue's fifth album no longer featured the Stock-Aitken-Waterman production gloss and found the diminutive singer working with hip dance producers like David Seaman. Он сказал: «Пятый альбом Кайли Миноуг создан без вмешательства продюсеров Стока, Эйткена и Уотермена, теперь певица, почувствовавшая свободу работала с продюсерами танцевальной музыки, такими как Дэвид Симэн.
Harris was working on the film as a stunt performer for the first time and had only joined the production a week before. Харрис, будучи первой афроамериканской профессиональной дорожной гонщицей, впервые работала над фильмом в качестве каскадёра и присоединилась к производству за неделю до этого.
In 2000 Svetlana began working for Softline science software department. Работала в отделе научного программного обеспечения, который занимался популяризацией научного программного обеспечения.
She was working in a dress shop in Glen Burnie, Maryland, when she met Barbara Mewshaw, a part-time model. Она работала в магазине одежды в Глен-Берни (Мэриленд), когда она встретила Барбару Меша, которая предложила ей работу моделью на неполный рабочий день.
I think if the John-Graham group, or partnership, was not working as well, that was the reason John perhaps felt they weren't pulling their weight. Думаю, когда группа, или партнерство Джона-Грэма, не работала так хорошо, это стало причиной, чтобы Джон, возможно, почувствовал, что они не выполняют свою долю работы.
Is this the top-secret Manhattan Project you've been working on? Да-да, это тот самый сверхсекретный проект "Манхэттен", над которым ты работала?
leaflets and subsequently arrested her at the Chor-su bazaar, where she was working. Полиция заявила, что нашла новые религиозные листовки и впоследствии арестовала ее на базаре Чорсу, где она работала.
Moreover, since school years I have always been interested in computers, spent a lot of hours working on it and that is why consider myself an advanced user. Кроме этого, я еще со школьных лет интересовалась компьютером, много работала за ним, поэтому считаю себя опытным пользователем ПК.
As a result, the Central United Film Studio, which continued working in Alma-Ata till 1944, produced 80 percent of all Soviet domestic feature films made during the war. Центральная Объединённая киностудия (ЦОКС) работала в Алма-Ате до 1944 года и выпускала в годы войны 80 % всех отечественных художественных фильмов.
I was living and working in New York City, whereas Bob was visiting New York City from Vermont. Я жила и работала в Нью-Йорке. Боб временно перебрался туда из Вермонта.
The Labour Code also gives working mothers the right to 84 days' prenatal and post-natal leave in accordance with ILO Convention No. 103, which Guatemala has ratified. Если работодатель не выполняет вышеуказанного условия, работница вправе обратиться в суд с ходатайством о восстановлении на работе и возмещении ей заработной платы, удержанной за период времени, в течение которого она не работала".
I've been working on a restorative I've been experimenting with. Это тоник, над которым я работала.
I don't care where she was working! Мне плевать, даже если она работала в Баск и Роббинс, когда это написала.
However, he then returned to the UK alone; Agnesa, working in what had by then become a highly sensitive subject, was possibly not allowed to leave. Однако затем он вернулся в Великобританию сам; Арсеньевой, что работала над этой темой, не разрешили покидать страну.
The team worked continuously for almost three months on the game, working late into the night at the office at Softdisk and taking their work computers to John Carmack's home to continue developing it. Команда непрерывно работала над игрой почти три месяца, задерживаясь в офисе Softdisk до поздней ночи и забирая на выходные компьютеры домой к Джону Кармаку.
I mean, it's got to be that, or, like, whoever she's working for... or someone-someone made that happen. Скорее всего, или есть тот, на кого она работала... кто все это и провернул.
A group of us have been working on a pilot basis to address individual instances of demands for bribes for common services or entitlement. Наша группа работала над первоосновой борьбы с отдельными случаями требований взяток за предоставление обычных услуг удовлетворение обычных прав граждан.
'It seems to me, gazing back across the decades, 'that my journey into womanhood began on the streets of East London 'working as a midwife in the city's poorest quarter. Сейчас, оглядываясь на прожитые годы, мне кажется, что я начала постигать женскую природу в Восточном Лондоне, когда работала акушеркой в самом бедном районе города.
In 1948 Gladys Hulette and another former Thanhouser player, Grace DeCarlton, were both working as ticket sellers at Radio City Music Hall in New York City. В 1948 году Глэдис вместе с бывшей коллегой по кино Грейс Декарлтон работала продавщицей билетов в Radio City Music Hall в Нью-Йорке.
According to much later accounts, in October 1837 a girl by the name of Mary Stevens was walking to Lavender Hill, where she was working as a servant, after visiting her parents in Battersea. Ночью 1 октября 1837 года девушка по имени Мэри Стивенс шла к Лавандер-Хиллу, где работала в качестве прислуги, после посещения дома своих родителей в Баттерси.
On November 5, 2010, Rachel McLaughlin reported she has been working as Production Coordinator/Assistant director in Pioneer One and that three episodes were shot. 5 ноября 2010 года Рэйчел МакЛоглин сообщила, что она работала координатором проекта и помощником режиссёра и что отсняты уже 3 эпизода.
After a trip around the world in 1964, Astor was lured away from her Malibu, California home, where she was gardening and working on her third novel, to make what she decided would be her final film. После путешествия по миру в 1964 году Мэри Астор покинула дом в Малибу, где занималась садоводством и работала над своим третьим романом, чтобы сняться в своём последнем фильме.
The episode is dedicated "to the memory of Caroline Lois Benoist," a 26-year-old animal trainer who had been working on the production for six months, mainly training the dogs that doubled as the series' direwolves. Эпизод посвящён «памяти Кэролайн Лоис Бенуа», 26-летней дрессировщице, которая работала на съёмках в течение шести месяцев, главным образом тренируя собак, занятых в качестве лютоволков.
Back in Italy she started working with members of the Italian and international cinema and theatre, such as Ettore Scola, Giulio Base, Lina Wertmüller; she also played for Spike Lee and John Turturro and Abel Ferrara. Вернувшись в Италию, работала с такими деятелями театра и кино как Этторе Скола, Джулио Базе, Лина Вертмюллер, играла в проектах Спайка Ли, Джона Туртурро и Абеля Феррары.
She met her second husband, Mehmet Erbil, while working as a secretary and translator at Scandinavian Airlines in 1953, and took yet another break from her education during her last year. С будущим вторым мужем, Мехметом Эрбилем (Mehmet Erbil), она познакомилась, когда работала секретарём-переводчиком в компании Скандинавские авиалинии в 1953 году.