The group, led by Bill Hagerty, sought an MLS team immediately rather than working up the soccer pyramid. |
Группа, возглавляемая Биллом Хагерти, стремилась создать команду непосредственно в MLS, а не работала над «повышением» клуба из нижней лиги. |
After Morath had spent several months working as Guttman's secretary, she had an opportunity to take photographs. |
После этого Морат несколько месяцев работала секретарём Саймона Гутмана - на этой работе у неё появилась возможность снимать профессионально. |
There's an old adage that applied for the years between 1950s and 1970s, when every aeronautical company was working on vertical-takeoff aircraft. |
Была одна бытующая пословица, в годы между 1950 и 1970, когда каждая авиастроительная фирма работала над аппаратами с вертикальным взлётом. |
It sounded reasonable to me until the closing months of 2009, when I was working two dead-end, minimum-wage jobs. |
Я была с этим согласна до конца 2009 года, когда я работала на двух бесперспективных работах с минимальной оплатой. |
While working as a Poor Law Guardian, she was shocked at the harsh conditions she encountered in Manchester's workhouses. |
Она также работала в попечительском совете по делам бедных, где была потрясена ужасными условиями в Манчестерском работном доме. |
Since 2005, she has been working for the youth radio station Sveriges Radio P3. |
Кроме того, с 2009 Ли работала ведущей радио-концертов на радиостанции Sveriges Radio P3. |
From 1960 to 1962 Yevgeniya Shinkarenko was directing the school, later she moved to Moscow and was working as a choreographer in Moscow Choreographic Academy. |
С 1960 по 1962 гг школой руководила Евгения Петровна Шинкаренко, которая впоследствии переехала в Москву и работала в Московском хореографическом училище. |
As she had been already working on a successful serial, the gothic mystery manga Earl Cain, she faced opposition towards her wish to begin another. |
В то время она уже работала над готическим манга-сериалом «Тайна графа Каина», многие были против её желания начать другую серию. |
I've got this Lalo trio I've been working on. |
Я сыграю вам это Лало трио, над которым я работала. |
Once the alarm went off, Felice took a close who I was working for during my domestic year. |
После сигнала тревоги Фелиция уже не выпускала из вида фрау Вурст,... у которой я работала несколько лет. |
I've been working with his assistant, Brooke, and she thinks Stanzler's involved in creating the blackouts. |
Сегодня я работала с его помощницей Брук, она думает, что Стенцлер имеет прямое отношение ко всем этим отключениям. |
In 2008, I was working for the Ministry of Agriculture of Rwanda, and my boss had just been promoted to become the minister. |
В 2008 я работала на Министерство сельского хозяйства Руанды, и моя начальница продвинулась по карьерной лестнице и стала министром. |
If I hadn 't met them in the teahouse that day, I might still be working there right now. |
Если бы я не встретила тех двоих тогда, в чаёвне, я, наверно, всё ещё работала бы там. |
She gave me a command code she had embedded in Dwarf Star's security protocol when she was working there. |
Она дала мне мастер-ключ, который встроила в систему безопасности "Карликовой звезды", когда работала там. |
Pam Brady first met Parker, Stone and Jason McHugh while working under Brian Graden at 20th Century Fox. |
Пэм Брэди впервые встретила Паркера, Стоуна и Джейсона МакХьюга, когда работала с Брайаном Грэденом на 20th Century Fox. |
Before the war, Napier had been working on an aviation Diesel design known as the Culverin after licensing versions of the Junkers Jumo 204. |
До Второй мировой войны компания Нэптер работала над разработкой авиационного двигателя, известного как Culverin после лицензирования Junkers Jumo 204. |
From - The date the coach began working for Tractor Sazi. |
Первое время после ухода из спорта Зейферт работала тренером по фигурному катанию. |
From 1989-91 she worked as Assistant Director at Pechiney, working with Jean Gandois. |
С 1989 по 1991 год работала заместителем директора в компании Пешене, познакомившись с Жаном Гандо. |
When the Linux Operating System first appeared on 1991, it's been working on IBM PC Compatibles. |
Первая версия операционной системы Linux, появившаяся в 1991 году, работала только на IBM PC-совместимых компьютерах. |
There's an old adage that applied for the years between 1950s and 1970s, when every aeronautical company was working on vertical-takeoff aircraft. |
Была одна бытующая пословица, в годы между 1950 и 1970, когда каждая авиастроительная фирма работала над аппаратами с вертикальным взлётом. |
She spent several months at Nestlé working internationally, and has just completed a communications internship, where she performed miracles. |
Она несколько месяцев работала в международном отделе "Нестле", а затем стажировалась в нашем пиар-отделе и блестяще себя зарекомендовала. |
It sounded reasonable to me until the closing months of 2009, when I was working two dead-end, minimum-wage jobs. |
Я была с этим согласна до конца 2009 года, когда я работала на двух бесперспективных работах с минимальной оплатой. |
Hahn wrote of his confusion to a colleague, Lise Meitner, who was working in Sweden at the time. |
'ан написал о своем замешательстве коллеге, Ћизе ћейтнер, котора€ в то врем€ работала в Ўвеции. |
He's currently in a medically induced coma, was nearly killed last week during an altercation on a case Keen was working. |
Он находится в искусственной коме, его чуть не убили на прошлой неделе, из-за дела по которому работала Кин. |
Many years later, when I was working with the director Peter Brook in "The Mahabharata" playing this feisty feminine feminist called Draupadi, I had similar experiences. |
Спустя много лет, когда я работала с режиссером Питером Бруком в спектакле под названием "The Mahabharata", играя сварливую женщину феминистку по имени Дропади, у меня были подобные ситуации. |