| In Kuwait, Toa was working on a project for the Government of Kuwait involving the construction of breakwaters. | В Кувейте "Тоа" работала по поручению правительства Кувейта по проекту строительства волноломов. |
| The Alliance of Civilizations has been working in close collaboration with the Council of Europe in a number of areas, including youth and education. | Организация «Альянс цивилизаций» работала в тесном сотрудничестве с Советом Европы по целому ряду направлений, в том числе по молодежи и просвещению. |
| The expert had been working in close collaboration with the Chair of the Task Force and the study was broadly based on secondary sources available in the English language. | Эксперт работала в тесном сотрудничестве с Председателем Целевой группы, и при подготовке исследования широко использовались вторичные источники, имеющиеся на английском языке. |
| The recommendations contained in this report are congruent with my broader reform efforts to create a more open and responsive United Nations working in closer partnerships with Member States. | Рекомендации, содержащиеся в этом докладе, согласуются с более широкими усилиями по реформированию, прилагаемыми мною с целью повысить уровень открытости и оперативной гибкости Организации Объединенных Наций, которая работала бы в более тесном взаимодействии с государствами-членами. |
| Over the past year, in collaboration with Member States, the Organization has been working hard to strengthen the core and build the connective tissue. | В прошедшем году Организация в сотрудничестве с государствами-членами неустанно работала над укреплением основы и налаживанием взаимодействия. |
| IMO was working on the practical aspects of implementing the global system, which was expected to be fully operational by the end of 2009. | ИМО работала над практическими аспектами внедрения глобальной системы, которая, как ожидалось, должна начать действовать в полном объеме к концу 2009 года. |
| They ARE the papers she was working on when she was killed. | Это те бумаги, с которыми она работала, когда ее убили. |
| Was she working on some other research for them? | Она работала для них над каким-то исследованием? |
| Are you saying Mrs. Blaine knew Priscilla was working for you? | Вы хотите сказать, м-с Блейн знала, что Присцилла у вас работала? |
| You know, back in London we'd have a second team working throughout the night, getting exclusion prints from all the suspects. | Знаете, в Лондоне у нас была вторая команда, которая работала в ночную смену, и снимала контрольные отпечатки всех подозреваемых. |
| Do we know who the woman was working for? | Мы знаем на кого эта женщина работала? |
| All right, guys, I've been working on this non-stop, and I finally think I got it. | Ладно, ребята, я работала над этим без перерыва, и на конец-то, кажется, получилось. |
| you were working in the bank, yes? | ты работала в банке, да? |
| I was working on my piece with the blowtorch and it just caught on fire. | Я работала над скульпутрой, ну, с газовой горелкой, и все вдруг вспыхнуло. |
| I was working on my piece, and it just caught fire. | Я работала над своим произведением с паяльной лампой, |
| For the record, I did invite you, but you were working, and trust me... | К твоему сведению, я тебя звал, но ты работала, и поверь мне... |
| I spent my entire life working, researching, nothing to show for my work, no money. | Я всю свою жизнь работала, проводила исследования, и ничего не добилась, денег не было. |
| Time is running out, and I've been working on a plan to free Mahsuvus, but I need your help. | Время уходит, и я работала над планом освобождения Масувуса, но мне нужна твоя помощь. |
| So she never said a word about her and Mary working together? | Значит, она никогда не говорила, что работала вместе с Мэри? |
| VIDES was involved in groups working in the promotion of formal and no formal education and youth issues. | ВИДЕС работала с группами, занимающимися вопросами развития формального и неформального образования и проблемами молодежи; |
| How terrible to learn you'd have less than a year to inhabit a role that you'd spent a lifetime working for. | Как ужасно узнать, что тебе осталось меньше года чтобы прожить ту жизнь, ради которой работала годами. |
| Do you know what Blair was working on? | Вы знаете, над чем работала Блэр? |
| Was she working with anyone on your team? | Она работала с кем-то из вашей команды? |
| You were working in Barcelona when we met, right? | Ты тогда в Барселоне работала, так? |
| There's this really good double chocolate peanut butter chip brownie thing that I've been working on. | У меня есть рецепт отличных шоколадных печений на арахисовом масле, над которыми я работала. |