Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работала

Примеры в контексте "Working - Работала"

Примеры: Working - Работала
In Kuwait, Toa was working on a project for the Government of Kuwait involving the construction of breakwaters. В Кувейте "Тоа" работала по поручению правительства Кувейта по проекту строительства волноломов.
The Alliance of Civilizations has been working in close collaboration with the Council of Europe in a number of areas, including youth and education. Организация «Альянс цивилизаций» работала в тесном сотрудничестве с Советом Европы по целому ряду направлений, в том числе по молодежи и просвещению.
The expert had been working in close collaboration with the Chair of the Task Force and the study was broadly based on secondary sources available in the English language. Эксперт работала в тесном сотрудничестве с Председателем Целевой группы, и при подготовке исследования широко использовались вторичные источники, имеющиеся на английском языке.
The recommendations contained in this report are congruent with my broader reform efforts to create a more open and responsive United Nations working in closer partnerships with Member States. Рекомендации, содержащиеся в этом докладе, согласуются с более широкими усилиями по реформированию, прилагаемыми мною с целью повысить уровень открытости и оперативной гибкости Организации Объединенных Наций, которая работала бы в более тесном взаимодействии с государствами-членами.
Over the past year, in collaboration with Member States, the Organization has been working hard to strengthen the core and build the connective tissue. В прошедшем году Организация в сотрудничестве с государствами-членами неустанно работала над укреплением основы и налаживанием взаимодействия.
IMO was working on the practical aspects of implementing the global system, which was expected to be fully operational by the end of 2009. ИМО работала над практическими аспектами внедрения глобальной системы, которая, как ожидалось, должна начать действовать в полном объеме к концу 2009 года.
They ARE the papers she was working on when she was killed. Это те бумаги, с которыми она работала, когда ее убили.
Was she working on some other research for them? Она работала для них над каким-то исследованием?
Are you saying Mrs. Blaine knew Priscilla was working for you? Вы хотите сказать, м-с Блейн знала, что Присцилла у вас работала?
You know, back in London we'd have a second team working throughout the night, getting exclusion prints from all the suspects. Знаете, в Лондоне у нас была вторая команда, которая работала в ночную смену, и снимала контрольные отпечатки всех подозреваемых.
Do we know who the woman was working for? Мы знаем на кого эта женщина работала?
All right, guys, I've been working on this non-stop, and I finally think I got it. Ладно, ребята, я работала над этим без перерыва, и на конец-то, кажется, получилось.
you were working in the bank, yes? ты работала в банке, да?
I was working on my piece with the blowtorch and it just caught on fire. Я работала над скульпутрой, ну, с газовой горелкой, и все вдруг вспыхнуло.
I was working on my piece, and it just caught fire. Я работала над своим произведением с паяльной лампой,
For the record, I did invite you, but you were working, and trust me... К твоему сведению, я тебя звал, но ты работала, и поверь мне...
I spent my entire life working, researching, nothing to show for my work, no money. Я всю свою жизнь работала, проводила исследования, и ничего не добилась, денег не было.
Time is running out, and I've been working on a plan to free Mahsuvus, but I need your help. Время уходит, и я работала над планом освобождения Масувуса, но мне нужна твоя помощь.
So she never said a word about her and Mary working together? Значит, она никогда не говорила, что работала вместе с Мэри?
VIDES was involved in groups working in the promotion of formal and no formal education and youth issues. ВИДЕС работала с группами, занимающимися вопросами развития формального и неформального образования и проблемами молодежи;
How terrible to learn you'd have less than a year to inhabit a role that you'd spent a lifetime working for. Как ужасно узнать, что тебе осталось меньше года чтобы прожить ту жизнь, ради которой работала годами.
Do you know what Blair was working on? Вы знаете, над чем работала Блэр?
Was she working with anyone on your team? Она работала с кем-то из вашей команды?
You were working in Barcelona when we met, right? Ты тогда в Барселоне работала, так?
There's this really good double chocolate peanut butter chip brownie thing that I've been working on. У меня есть рецепт отличных шоколадных печений на арахисовом масле, над которыми я работала.